no matches found
Don't worry about us. Non vi preoccupate per noi.
Don't worry about the results. Non vi preoccupate dei risultati.
Don't worry about me. Non vi preoccupate per me.
There's nothing to worry about. Non c'è niente di cui preoccuparsi.
Don't worry about something so silly. Non ti preoccupare per una cosa così stupida.
Tom has no need to worry. Tom non ha alcun bisogno di preoccuparsi.
Don't worry. You can confide in me. Non ti preoccupare. Ti puoi confidare con me.
There is no reason to worry Non c'è ragione per preoccuparsi
Don't worry about such a silly thing. Non ti preoccupare per una cosa così stupida.
There is nothing to worry about. Non c'è nulla di cui preoccuparsi.
Don't worry about it. It's not your problem. Non te ne preoccupare. Non è un tuo problema.
He's the type who doesn't worry about details. Lui è un tipo che non si preoccupa dei dettagli.
Our train leaves at 9. Don't worry. We'll make it. Il nostro treno parte alle 9. Non ti preoccupare. Ce la faremo.
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her. Se lo dicessi a mia madre si preoccuperebbe quindi penso che non le dirò nulla a riguardo.
I'm worried for you. Sono preoccupato per te.
Tom has been worried to death. Tom è stato preoccupato da morire.
My financial worries are over. Le mie preoccupazioni finanziarie sono finite.
Tom is worried about Mary. Tom è preoccupato per Mary.
I was worried about his health. Mi preoccupavo per la sua salute.
That is the least of my worries Questo è la minor quantità delle mie preoccupazioni
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how