Verwendungsbeispiele von "Bank of canada" im Englischen mit Übersetzung ins Portugiesische

<>
What part of Canada are you from? De qual parte do Canadá você é?
He had a lot of money in the bank. Ele tinha muito dinheiro no banco.
My girlfriend has gone to Canada. Minha namorada foi para o Canadá.
His son doesn't work at a bank. Seu filho não trabalha num banco.
Have you ever been to Canada? Você já esteve no Canadá?
While employed in the bank, he taught economics at college. Enquanto trabalhava no banco, ele ensinava economia na universidade.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.
Where is the bank? Onde fica o banco?
I'm having a great time in Canada. Eu estou me divertingo muito em Canadá.
I have to go to the bank. Tenho que ir ao banco.
My friend went to Canada. Meu amigo foi para o Canadá.
There is a bank in front of the station. Há um banco em frente à estação.
Where in Canada are you from? De que parte do Canadá você é?
I go into the bank. Vou ao banco.
I hope to go to Canada next year. Espero ir ao Canadá no ano que vem.
He works in a bank. Ele trabalha num banco.
The United States borders Canada. Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.
Is there a bank near here? Há algum banco aqui perto?
If I set the language to "French (Canada)," then it comes out as "courriel;" but if I set it to "French (France)," it appears as "e-mail." Se eu mudo a língua para "francês (Canadá)", então aparece como "courriel"; mas se eu mudo para "francês (França)", aparece como e-mail.
I went to the bank to take out money. Eu fui ao banco retirar dinheiro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!