Usage examples of "at an awkward time" in English with translation to Portuguese

<>
He's sitting at an empty table. Ele está sentado a uma mesa vazia.
Spanish, Portuguese and other foreign conquerors had massacred South America's Indian inhabitants at an average rate of roughly "one every 10 minutes". Conquistadores espanhóis, portugueses e outros massacraram os habitantes indígenas da América do Sul numa proporção média de um a cada 10 minutos.
The doctors are looking at an x-ray. Os médicos estão examinando uma radiografia.
I get awkward talking to girls. Fico sem jeito ao falar com garotas.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Eu acho que é hora de eu discutir o assunto com ele.
He is awkward in his movements. Ele é desajeitado em seus movimentos.
What do you spend most of your time doing? Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?
The movements of this robot are awkward. Os movimentos deste robô são esquisitos.
I'd love to be able to spend less time doing household chores. Eu gostaria muito de conseguir não perder tanto tempo nos afazeres domésticos.
In a characteristically awkward move, Regis patted his guest on the arm. Num gesto tipicamente estranho, Regis deu uns tapinhas no braço de seu convidado.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. A cidadezinha, abandonada há muito tempo, parece congelada no tempo.
I think it's time for me to sharpen my pencil. Eu acho que é hora de eu apontar meu lápis.
I think it's time for me to study. Eu acho que é hora de eu estudar.
Only time will give the answer. Só o tempo dará a resposta.
Good morning. It's time to wake up. Bom dia. É hora de acordar.
If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time. Se pelo menos nós parássemos de tentar sermos felizes, nós poderíamos ter um momento feliz.
Do it when you have time. Faça-o quando tiver tempo.
It's the first time I fall down the stairs. É a primeira vez que eu caio das escadas.
It's the first time I open this door. É a primeira vez que eu abro esta porta.
I don't need your money. I just need your time. Não preciso do seu dinheiro. Só preciso do seu tempo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!