Exemples d’usage de "canada dry" en anglais avec traduction en portugais

<>
My girlfriend has gone to Canada. Minha namorada foi para o Canadá.
Clean the apparatus only with dry cloth. Limpe o aparelho somente com um pano seco.
Have you ever been to Canada? Você já esteve no Canadá?
Hang your clothes out to dry! Pendure suas roupas lá fora para secar.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.
I have a dry cough. Estou com uma tosse seca.
I'm having a great time in Canada. Eu estou me divertingo muito em Canadá.
Dry sand absorbs water. Areia seca absorve água.
My friend went to Canada. Meu amigo foi para o Canadá.
Dry my tears. Seque minhas lágrimas.
Where in Canada are you from? De que parte do Canadá você é?
My throat feels dry. Estou com a garganta seca.
I hope to go to Canada next year. Espero ir ao Canadá no ano que vem.
Cut, wash and dry, please. Corte, lave e seque, por favor.
The United States borders Canada. Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.
It's dry as dust. Está seco como pó.
If I set the language to "French (Canada)," then it comes out as "courriel;" but if I set it to "French (France)," it appears as "e-mail." Se eu mudo a língua para "francês (Canadá)", então aparece como "courriel"; mas se eu mudo para "francês (França)", aparece como e-mail.
It's very dry. Está muito seco.
Did you call your friend in Canada? Chamaste a tua amiga do Canadá?
If the plug becomes dirty, wipe it off with a dry cloth before connecting. Se o plugue se sujar, limpe-o com um pano seco antes de conectá-lo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !