Verwendungsbeispiele von "creates" im Englischen mit Übersetzung ins Portugiesische

<>
Übersetzungen: alle20 criar20
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria.
Our cities create serious pollution problems. Nossas cidades criam sérios problemas de poluição.
That group was created by Dick. Aquele grupo foi criado por Dick.
Their company created forty new jobs. Sua companhia criou quarenta novas vagas de trabalho.
Creating Tatoeba was a good idea. Foi uma boa ideia criar o Tatoeba.
you can also create your own profile Também pode criar o seu perfil
It was a good idea to create Tatoeba. Foi uma boa ideia criar o Tatoeba.
That artist created a lot of beautiful pictures. Aquele artista criou muitas pinturas bonitas.
God created man in his own image, God is a warrior. Deus criou o homem à sua própria imagem; Deus é um guerreiro.
The Mona Lisa is probably the most famous painting ever created. A Mona Lisa é provavelmente o mais famoso quadro já criado.
I never thought it'd be this hard to create an iPad app. Eu nunca pensei que seria tão difícil criar um aplicativo para iPad.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. A maioria dos desenvolvedores odeia debugar; é mais divertido criar bugs do que corrigi-los.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. Deus é o Criador. O céu e a terra e as pessoas e tudo, exceto Deus, foi criado.
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact. Não tenhas medo da vida. Crê que a vida merece ser vivida, e tua crença ajudará a criar o fato.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access. Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.
The Waterfront's success could mean that other cities soon follow, creating areas that offer people a new kind of city living, with all the benefits and none of the stress, noise and pollution of crowded centres. O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!