Exemplos de uso de "leading the way" em inglês com tradução para o português

<>
Do you like the people leading the country? Você gosta das pessoas que estão governando o país?
The country is well on the way to industrialization. O país segue bem no caminho da industrialização.
Keep out of the way, please. Mantenha-se fora do caminho, por favor.
I don't care what people think about the way I dress. Eu não me importo com o que as pessoas pensam sobre como eu me visto.
Tom met Mary on the way to school. Tom encontrou Mary no caminho da escola.
I like the way you sing. Eu gosto do seu jeito de cantar.
By the way, I think you're really nice. A propósito, eu te acho realmente linda.
Let's discuss your love problems on the way back from school. Discutamos seus problemas amorosos no retorno da escola.
Will you please show me the way? Pode-me mostrar o caminho, por favor?
As they didn't know the way, they soon got lost. Como eles não conheciam o caminho, rapidamente se perderam.
Please move the chair. It's in the way. Por favor, tire a cadeira. Ela está no caminho.
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. Eu corri todo o percurso; caso contrário eu não teria pegado o trem.
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha.
Tom seems to know the way. Tom parece saber o caminho.
The middle-aged women kept talking loudly all the way. A mulher de meia idade continuou a falar alto durante todo a viagem.
I pushed the table out of the way. Eu tirei a mesa do meio.
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. O jeito que ele fala e age, dá para perceber que ele é caipira.
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. Sem saber aonde estava, ela parou e perguntou o caminho na rua.
I've never liked the way foreign languages were taught at school. Eu nunca gostei da maneira que as línguas estrangeiras eram ensinadas na escola.
By the way, have you ever been to Hokkaido? A propósito, você já esteve em Hokkaido?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!