Usage examples of "loose fit" in English with translation to Portuguese

<>
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas.
The hat does not fit you well. Is too small. O chapéu não cabe em você muito bem. É muito pequeno.
One of the fan blades broke loose and shattered against the wall. Uma das pás do ventilador se soltou e despedaçou-se na parede.
I keep fit by jogging every morning. Me mantenho em forma correndo todas as manhãs.
I'm just an ordinary guy with nothing to loose. Eu sou apenas um cara comum que não tem nada a perder.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Se o plugue fornecido não encaixar na tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
The original qipao was wide and loose. O qipao original era largo e folgado.
Lebanon would fit in Brazil 818 times with room to spare. No Brasil caberiam folgadamente oitocentos e dezoito Líbanos.
Lend your money and loose your friend Dinheiro emprestaste, inimigo ganhaste
This key doesn't fit in the lock. Esta chave não cabe na fechadura.
Your plan must fit in with mine. O teu plano deve se encaixar no meu.
This stopper does not fit the bottle. Esta tampa não cabe na garrafa.
This coat doesn't fit me. Este casaco não me serve.
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in. Eu não acho que essa seja a caixa em que o brinquedo veio; ele não caberá nela.
I'm afraid this key does not fit. Temo que esta chave não entre.
We'd like to exchange this jacket. It doesn't fit. Nós gostaríamos de trocar esta jaqueta. Ela não serve.
This coat does not fit me any more. Este casaco não me serve mais.
This size doesn't fit me. Este tamanho não cabe em mim.
This doesn't fit into any category. Isto não se encaixa em nenhuma categoria.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own. Como ele não se encaixava em nenhuma religião preexistente, decidiu criar uma nova.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!