Sentence examples of "Abuja" in English with translation "абуджа"

<>
The Mixed Commission holds periodic meetings, alternately in Yaoundé and Abuja. Смешанная комиссия периодически проводит встречи поочередно в Яунде и Абудже.
The Mixed Commission meets bi-monthly, alternately in Yaoundé and Abuja. Смешанная комиссия собирается раз в два месяца поочередно в Яунде и Абудже.
Adewale Taiwo, aka FeddyBB - master bank account cracker from Abuja in Nigeria. Адевайл Тайво, он же FeddyBB - главный взломщик банковских счетов, из Абуджа, Нигерия.
While at dinner recently at a restaurant in Nigeria's capital, Abuja, I observed a mismatched couple. Когда я недавно ужинала в ресторане в столице Нигерии Абудже, я наблюдала за парой, в которой он и она явно не соответствовали друг другу.
In November 2000, a High Level Meeting on E-Commerce and Fiscal Revenue was held in Abuja, Nigeria. В ноябре 2000 года в Абудже, Нигерия, состоялось Совещание высокого уровня по вопросам электронной торговли и фискальных доходов.
Speaking from the capital, Abuja, WHO representative Rui Gama Vaz told reporters this was a “spectacular success story”. Выступая в столице Нигерии Абудже, представитель ВОЗ Руи Гама Ваз (Rui Gama Vaz) заявил репортерам, что это была «история впечатляющего успеха».
A conventional workshop took place in Abuja in December 2005 with the support of the Nigeria National Human Rights Commission. В декабре 2005 года в Абудже при поддержке Национальной комиссии по правам человека Нигерии было проведено типовое рабочее совещание.
Following Christmas mass, 35 worshipers were killed in a Catholic Church in Madala, Nigeria, a suburb of the capital Abuja. После Рождественской мессы 35 верующих были убиты в католической церкви в Мадала, пригороде столицы Нигерии Абуджа.
Conference on maritime law organized by the Nigeria Shippers Council, held at the Abuja Sheraton Hotel from 25-28 February 1997. Конференция по морскому праву, организованная 25-28 февраля 1997 года Советом грузоперевозчиков Нигерии в гостинице «Шератон» в Абудже;
The staff presence in Abuja will be enhanced and monitoring and evaluation of human resources will be strengthened in zonal areas. Будет увеличено количество сотрудников в Абудже, а на зональном уровне будут усилены мониторинг и оценка людских ресурсов.
According to the announcement, asset recovery workshops were held in Abuja in 2005 and in Miami, United States of America, in 2006. Судя по распространенной информации, практикумы по проблеме возвращения активов были проведены в 2005 году в Абудже и в 2006 году в Майами, Соединенные Штаты Америки.
In Abuja, the Government and the rebel movements overcame their differences and achieved a breakthrough by signing the humanitarian and security protocols. В Абудже правительство и повстанческие движения преодолели свои разногласия и достигли прорыва путем подписания протокола по гуманитарным вопросам и протокола по вопросам безопасности.
The challenge of peacebuilding and reconciliation in Darfur will require our consistent collective engagement well beyond the conclusion of the Abuja talks. Серьезная задача по обеспечению мира и примирения в Дарфуре потребует от нас последовательных коллективных усилий в течение длительного периода после завершения переговоров в Абудже.
The UNICEF office/staff structure has not been synchronized with those of the Government and partners, especially in Abuja and at the zonal level. Организационная и кадровая структура ЮНИСЕФ не была увязана со структурами правительства и партнеров, особенно в Абудже и на зональном уровне.
The ECOWAS Liaison Office in Abuja would be headed by a liaison officer, assisted by one administrative assistant (General Service) and one administrative clerk (national staff). Отделение связи с ЭКОВАС в Абудже возглавит сотрудник по вопросам связи, которому будут помогать один младший административный сотрудник (категория общего обслуживания) и один технический административный сотрудник (национальный персонал).
When the parties reconvene in Abuja on 24 August they will have to apply themselves fully to addressing the complex issues of power- and wealth-sharing. Когда стороны вновь соберутся в Абудже 24 августа, они должны будут полностью посвятить себя решению сложных вопросов, касающихся раздела власти и богатств.
Briefing for the members of the Joint Commission for the Darfur Peace Talks held in Abuja by Brigadier General F. O. Okonkwo, Chairman, Ceasefire Commission, 23 August 2004 Брифинг для членов Совместной комиссии по вопросу о мирных переговорах по Дарфуру, проведенный в Абудже бригадным генералом Ф.О Оконкво, Председателем Комиссии по прекращению огня, 23 августа 2004 года
The Abuja Agreement remains our common reference point and the direction towards which all efforts should be directed with a view to restoring peace and stability in Darfur. Соглашение, заключенное в Абудже, остается нашей общей точкой отсчета и направлением, в котором мы должны прилагать все наши усилия, нацеленные на восстановление мира и стабильности в Дарфуре.
Ipas a notable Abuja based international NGO has been actively supporting PAC services in 98 public sector service delivery points in four priority states: Kano, Sokoto, Kebbi, and Borno. Известная международная НПО " Ипас ", базирующаяся в Абудже, оказывает активную поддержку в предоставлении услуг послеабортного наблюдения в 98 государственных пунктах социального обслуживания в четырех приоритетных штатах: Кано, Сокото, Кебби и Борно.
In their responses, Government interlocutors expressed gratitude for the initiative to visit the Sudan and appreciated the role the United Nations and partners had played during the Abuja negotiations. В своих ответах представители правительства выразили признательность за инициативу о посещении Судана и высоко оценили роль Организации Объединенных Наций и партнеров, которую они сыграли в ходе переговоров в Абудже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.