Sentence examples of "Accession" in English with translation "вступление"

<>
Trump himself greenlighted its accession.) Трамп лично дал «добро» на ее вступление.)
Accession negotiations with Turkey are now a fact. Переговоры о вступлении Турции теперь являются фактом.
The pieces for Georgian accession are already in place. Почва для грузинского вступления уже подготовлена.
Russia has not made WTO accession a top priority. Россия не делала вступление в ВТО своим основными приоритетом.
"Russia's accession to the WTO is very important. «Российское вступление в ВТО очень важно.
“Most of our businesses are in favor of accession.” – Большинство наших предприятий за вступление».
Serbia's application for accession is precisely such an opportunity. Заявление Сербии на вступление является именно такой возможностью.
Not much has changed since accession talks began this October. Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении.
“You have to freeze the accession talks for the moment.” — Сейчас нужно на время заморозить переговоры о вступлении».
Similarly, the OECD should put Russia’s accession process on hold. Кроме того, ОЭСР должна приостановить процесс вступления для России.
Vietnam, Laos, and Cambodia are in the queue for WTO accession. Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Until now, Cyprus has posed the biggest obstacle to Turkish accession. На сегодня главным препятствием на пути вступления Турции в ЕС является Кипр.
The question is whether accession will bring the stability she seeks. Однако вопрос заключается в том, сможет ли вступление в НАТО принести Черногории ту стабильность, о которой говорит Тоскович.
So the WTO accession would give it the recognition it wants. Поэтому вступление в ВТО даст ей то признание, которого она добивается.
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции.
On the multilateral front, talks on Russia’s OECD accession were suspended. На международном уровне были приостановлены переговоры о вступлении России в ОЭСР.
for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
Or consider the question of Turkey’s accession to the European Union. Также можно рассмотреть вопрос о вступлении Турции в Европейский Союз.
It has also provided the courage to open accession negotiations with Turkey. Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.