<>
no matches found
"Just finish this Yukos affair. "Только закончите дело ЮКОСа.
Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning? Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха?
It was an ongoing affair. У них был долгий роман.
The mobster's moll was having an affair with the cocoa crooner. Любовница гангстера завела интрижку с шоколадным певцом.
This is a family affair, goddammit! Это семейное дело, мать вашу!
And don't bother bringing her into our divorce because you have no proof of our affair, and she would roundly deny it. И не волнуйся о том, как приплести ее к нашему разводу, потому что у тебя нет доказательств нашей связи, и она будет резко отрицать ее.
Did Dic Rees know about the affair? Знал ли Дик Риз о романе?
When victor heard I had an affair, he started crunching poll numbers. Когда Виктор узнал о моей старой интрижке, он начал ворчать о результатах опроса.
He expressed regret over the affair. Он выразил сожаление по поводу этого дела.
So if having an affair keeps a marriage from being based on a lie, why do you have a panic button on your website? Если внебрачные связи помогают уберечь брак от лишней лжи, почему тогда у вас на сайте есть "аварийная" кнопка?
Powell denied having an affair with her. Пауэлл отверг утверждения об этом романе.
She was accusing him of having an affair with some chick up in scarsdale. Она обвиняла его в интрижке с какой-то цыпой в Скарсдейле.
Anyway, this is an affair of honor. В общем, это дело чести.
I know, just as you knew, that a love affair between Mlle. Deane and M. Claude Langton is far from being over, as they claimed. Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное.
Russia and Ukraine's Medieval Love Affair Древний роман России и Украины
How come your father didn't tell you about angela's affair With ryan foley? Как вышло, что ваш отец не рассказал вам об интрижке Анджелы с Райаном Фоли?
Ollie, we're not having an affair. Олли, у нас нет никаких дел.
A nasty rumor campaign against him has been waged through chain e-mails and social networks accusing him of having an affair with a man. Сейчас против него началась довольно грязная кампания, которая проводится посредством электронных рассылок и социальных сетей и в рамках которой его обвиняют в связях с мужчиной.
Their affair is what broke up my parents' marriage. Их роман разрушил брак моих родителей.
And the president’s affair with intern Monica Lewinsky served to undermine his claims of gender progress. А интрижка Билла Клинтона со стажеркой Моникой Левински привела к тому, что его заявления о прогрессе на пути к гендерному равенству были сведены на нет.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how