Verwendungsbeispiele von "Anarchy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Gaza has suffered from anarchy; Газа страдала от анархии;
Today there is less anarchy and less oligarchy. Сегодня у нас меньше анархии и меньше олигархии.
So it is with economic governance: anarchy would be devastating. То же происходит и с экономическим руководством: анархия будет иметь разрушительные последствия.
Living with tyranny might be less life-threatening than embracing anarchy. Жить в условиях тирании может быть безопаснее, нежели вступить на путь анархии.
He's a member of the motorcycle club, Sons of Anarchy. Он член мотоклуба, Сыны Анархии.
During that interregnum, we should expect deadlock, anarchy, or civil war. В период этого междуцарствия нам следует ожидать застой, анархию или гражданскую войну.
The first thing to remember is that play is not anarchy. Первое, нужно помнить что игра - не анархия.
I will not allow anarchy and chaos to overtake my community centre. Я не позволю анархии и хаосу захватить мой общественный центр.
In fact, a nuclear Iran would launch the entire region into nuclear anarchy. Фактически, ядерный Иран втянет весь регион в ядерную анархию.
What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures? Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур?
Lepper's people are nostalgic for the profitable anarchy of a crippled state. Люди Леппера испытывают ностальгию по прибыльной анархии неполноценного государства.
"The religion of the mullah," he said, "is anarchy in the name of Allah." "Религия муллы", - сказал он, - "является анархией от имени Аллаха".
But here we should consider what is lost when we reduce the level of anarchy. Но здесь мы должны задуматься о том, что мы теряем, сокращая уровень анархии.
Anarchy rules, and there is no one with the vision and strength to end it. Анархия правит, и нет никого, кто бы обладал желанием и силой положить конец всему этому.
The most urgent challenge facing the new government is rampant lawlessness and anarchy throughout Palestinian society. Самая неотложная проблема, стоящая перед новым правительством, это буйное беззаконие и анархия во всем палестинском обществе.
The first approach reduces the cost of anarchy and makes better use of all available information. Первый подход сокращает издержки анархии, он позволяет лучше использовать всю доступную информацию.
Gaza has suffered from anarchy; now it will be under the heel of a ruthless dictatorship. Газа страдала от анархии; теперь сектор будет под каблуком безжалостного диктатора.
Nevertheless, the doomsday scenarios predicting anarchy and chaos in the post-Saleh era are most likely exaggerated. Тем не менее, сценарии Судного дня, предсказывающие анархию и хаос в после-салехскую эру, скорее всего, преувеличены.
While many Iranians yearn for economic empowerment, many more fear a possible slide into anarchy and chaos. Хотя многие иранцы стремятся улучшить своё экономическое положение, ещё больше граждан Ирана испытывают страх перед возможным скатыванием страны в анархию и хаос.
Is the UN Security Council the institution most capable of ensuring order and saving us from anarchy? Является ли Совет Безопасности ООН учреждением, в наибольшей степени способным гарантировать порядок и спасти нас от анархии?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!