Sentence examples of "Anatolia Suites Sultanahmet" in English

<>
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it. Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
A suicide bomber identified as an Islamic State (IS) militant killed ten tourists and wounded fifteen others in Istanbul’s historic Sultanahmet neighborhood on Tuesday. Во вторник в историческом центре Стамбула Султанахмет смертник, являвшийся, как установлено, боевиком ИГИЛ, подорвал себя, в результате чего десять туристов погибли и еще 15 были ранены.
Along with these two market leaders and the popular mail.ru free email service, Ukrainian President Petro Poroshenko also banned the purchases of Russian accounting software, whose market share in Ukraine is close to 25 percent, and two Russian anti-virus suites, including Kaspersky. Украинский президент Петр Порошенко запретил не только этих лидеров рынка и популярный бесплатный почтовый сервис mail.ru, но и российское программное обеспечение для бухгалтерского учета, доля рынка которого на Украине близка к 25%, а также две российские антивирусные системы, включая Касперского.
The clashes pushed the number of Syrian refugees in neighboring Turkey to 11,739 on June 24, according to Anatolia news agency that cited the office of Prime Minister Recep Tayyip Erdogan. Столкновения заставили 24 июня большое число сирийских беженцев (11 739) искать убежища в соседней Турции; так сообщает информационное агентство Anatolia, ссылаясь на официальное сообщение премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана (Recep Tayyip Erdogan).
As well as meat, services are also attracting Russians, who make up one in two visitors at the ‘Lode’ spa 160 kilometers (100 miles) north of Minsk and prefer luxury suites, a representative of the resort, Natalya Varvantseva, said Aug. 26 by phone. Как и мясо, сектор услуг также привлекает русских, которые составляют примерно половину клиентов оздоровительного курорта «Лоде» в 160 километрах (ста милях) к северу от Минска и предпочитают номера подороже, сообщила 26 августа по телефону представитель зоны отдыха Наталья Варванцева.
And Armenians are traditionally mobile: it is likely that the émigrés’ grandparents fled massacres in Anatolia in 1915 or emigrated from the Middle East to Soviet Armenia. А армяне традиционно мобильны: весьма вероятно, что прадедушки и прабабушки эмигрантов бежали от резни в Анатолии в 1915 году или эмигрировали с Ближнего Востока в Советскую Армению.
ExxonMobil, Unilever, BlackRock, HSBC, DHL, Visa — these companies all choose locations for personnel, factories, executive suites, or bank accounts based on where regulations are friendly, resources abundant, and connectivity seamless. ExxonMobil, Unilever, BlackRock, HSBC, DHL, Visa — все эти компании выбирают места для размещения персонала, заводов и фабрик, штаб-квартир и банковских счетов с учетом того, где лучше нормы и правила, где больше ресурсов, где лучше связь и инфраструктура.
It covered almost all the major population centers and civilizations of antiquity, including Greece, Egypt, the Levant, Carthage, Anatolia and Italy. Она включала в свой состав почти все крупные центры сосредоточения населения и цивилизации древности, в том числе, Грецию, Египет, Левант, Карфаген, Анатолию и Италию.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA. Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
In the Caucasus and eastern Anatolia, Abkhazia, Chechnya, Nagorno-Karabakh, South Ossetia, the Kurds of eastern Turkey and northern Iraq, and the Turks of northern Cyprus have all declared some form of independence or autonomy. Абхазия, Чечня, Нагорный Карабах, Южная Осетия, курды в восточной Турции и в северном Ираке, а также турки на севере Кипра – все они провозгласили ту или иную форму независимости или автономии.
Weapons reliability and defensive suites might make the difference.” Решающим фактором могут стать надежные вооружения и системы защиты», — заявил один из бывших летчиков ВВС США, у которого имеется большой опыт работы с советской и российской летной техникой.
The latter had cheered the Greek armies when they invaded western Anatolia in 1919. Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г.
In a number of hi-tech areas, notably unmanned systems and electronic suites for effective command and control, Russia has turned to partners like Israel who are global leaders in this area. В ряде высокотехнологичных областей, таких как беспилотные системы и электронные комплексы для обеспечения эффективного управления, Россия сотрудничает с Израилем, который является признанным лидером в этой сфере.
The rise of the AKP's moderate brand of Islam was largely in response to internal factors, particularly the cumulative effects of several decades of democratization and socioeconomic transformation, which gave rise to a new entrepreneurial class in Anatolia that was economically liberal but socially and politically conservative. Создание партией ПСР бренда умеренного ислама во многом было ответом на внутренние причины, в особенности на совокупный эффект нескольких десятилетий демократизации и социально-экономических преобразований, в результате которых в Турции образовался новый предпринимательский класс, который был экономически либеральным, но социально и политически - консервативным.
We booked you suites and negotiating rooms at the Freedom Palace Hotel owned by the government. Мы забронировали для вас сьюты и комнаты для переговоров в отеле Freedom Palace которым владеет правительство.
But the immigrants have been mostly poor peasants from Anatolia, whose integration has proven to be difficult. Но эти иммигранты являются главным образом бедными крестьянами из Анатолии, интегрировать которых оказалось очень сложно.
To the presidential suites. В президентские апартаменты.
A key factor was the increasing prominence and power of more traditional sections of the population from central Anatolia, where many small businesses grew big, enriching a more Islamic-oriented middle class. Ключевой фактор - растущее влияние и значение более традиционных групп населения из центральной Анатолии, где многие мелкие компании превратились в крупные, что обогатило более исламско-ориентированный средний класс.
We're tired of these doodad launches and corporate suites. Мы устали от этих навороченных запусков и корпоративных костюмов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.