Sentence examples of "Approves" in English with translation "одобрять"

<>
Not every one approves of Fairtrade. Программу "Fairtrade" одобряют не все.
Approves the decision guidance document on parathion. одобряет документ для содействия принятию решения по паратиону.
Trump administration approves lethal arms sales to Ukraine Администрация Трампа одобрила продажу летального оружия Украине
Still, Mikheyev said he generally approves of Putin. Тем не менее, Михеев говорит, что в целом он одобряет Путина.
After Facebook approves your ad, your ad will be active. Статус показа вашего рекламного объявления будет изменен на "Активно" после одобрения.
If the European Parliament approves their proposal, divergent national rules would be reintroduced. Если Европарламент одобрит их предложение, то разные национальные правила будут вновь существовать.
You can take such a loan provided that an RFP approves such a contract. Вы можете взять такой кредит при условии, что ЗПС одобрит такой договор.
Approves the holding of the sixty-sixth session of the Commission in Incheon, Republic of Korea, in 2010. одобряет решение о проведении шестьдесят шестой сессии Комиссии в Инчхоне, Республика Корея, в 2010 году.
Country representatives sit on the Board of Directors, which approves the main policy lines and the individual loans. Представители стран входят в состав Совета директоров, который одобряет основные направления политики и отдельные займы.
Once the owner of the YouTube channel approves your request, that channel will be linked to your AdWords account. Ваш аккаунт AdWords будет связан с каналом YouTube после одобрения его владельца.
All right, this is the name and the phone number of the specialist who the insurance company approves of. Вот имя и номер телефона врача, которого одобрила страховая компания.
Once the owner of the AdWords account approves your request, your YouTube channel will be linked to that AdWords account. Когда владелец аккаунта AdWords одобрит ваш запрос, ваш канал YouTube будет связан с этим аккаунтом.
If a comment isn't approved, the comment will only be visible to the commenter until a moderator approves the comment. Если комментарий не одобрен, он будет виден только его автору.
If the TRP approves, the plan is sent to the Board of the Global Fund, which then votes to approve financing. В случае одобрения Комиссией по техническому рассмотрению, план направляется в Правление Всемирного фонда, члены которого голосуют за или против его финансирования.
When an approver approves a document, the document is assigned to the next user in the workflow, if there is one. Когда утверждающий одобряет документ, этот документ назначается следующему пользователю в workflow-процессе, если он есть.
And I'm confident that Victoria, whom I worked so closely with for so long, would say that, in a word, she approves. И я уверен (а), та Виктория, с которой я работал (а) так близко и так продолжительно, сказала бы это, одним словом, одобрила бы.
The uprava functions as the local arm of the mayor’s office, which approves all decisions regarding construction, transport, urban improvement and trade regulation. Управа выступает в роли местного органа мэрии, она одобряет все решения, касающиеся строительства, транспортной системы, городских преобразований и регулирования торговли.
Similarly, whatever spending increases the US Congress approves this fall will not have significant effects on government spending until the summer and fall of 2004. Аналогично, какие бы увеличения государственных расходов Конгресс ни одобрил осенью этого года, это не окажет существенного воздействия на размер государственных расходов до лета или осени 2004 года.
There can be no treaty or constitutional clause preventing the establishment of the EFA if the German electorate, as represented by the Bundestag, approves it; Не может быть договора или конституционного положения, препятствующего созданию ЕФО, если немецкий электорат, как он представлен Бундестагом, одобрит его;
The CAAC supports and approves the universal aviation security auditing activities undertaken by the ICAO, and actively cooperates with the Organization's various security audit projects. Управление гражданской авиации Китая поддерживает и одобряет универсальную контрольную деятельность по обеспечению безопасности авиации, осуществляемую ИКАО, и оно активно сотрудничает с этой организацией в осуществлении различных проектов по оценке степени безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.