Verwendungsbeispiele von "Ara 367" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mr. Giammetti told me only Ara Pacis, but I'll add him. Синьор Джамметти сказал мне "только в Алтарь Мира", но я добавлю его.
He was invited to Ara Pacis but not to the Temple of Venus. Он приглашён в Алтарь Мира, а не в Храм богинь Венеры и Ромы.
And you will have your 300 dresses in the Ara Pacis. В Алтаре Мира у тебя будет 300 платьев.
If you create packing material codes so that you can generate an ARA notification report to send to Altstoff Recycling Austria AG, you must apply the format "1.1." – "9.2." to the packing material codes. При создании кодов упаковочного материала с целью создания отчета уведомления ARA для отправки в Altstoff Recycling Austria AG, в кодах упаковочных материалов необходимо использовать формат "1.1." – "9.2.".
Avi [Ara] Chekmayan, a New Jersey editor, actually found this resin Maltese Falcon at a flea market in 1991, although it took him five years to authenticate this bird to the auctioneers' specifications, because there was a lot of controversy about it. Ави Чекмайан , редактор из Нью-Джерси, нашел вот этого каучукового мальтийского сокола на блошином рынке в 1991 г., хотя он потратил 5 лет, чтобы доказать, что это была настоящая птица, которая соответствовала требованиям сотрудников аукционов, потому что вокруг этой птицы было много противоречий.
Ms. Ara Begum asked whether Lebanon had plans for a specific law on domestic violence. Г-жа Ара Бегум спрашивает, имеются ли у Ливана планы в отношении принятия специального закона о насилии в семье.
Ms. Ara Begum noted that there were no specific laws on violence against women in Lebanon. Г-жа Ара Бегум отмечает, что в Ливане нет специальных законов о насилии в отношении женщин.
Ms. Ara Begum said that since primary education was both free and compulsory, she had been surprised to learn that 37.9 per cent of rural women aged 15 and over were illiterate and that the drop-out rates for both sexes were high throughout the country. Г-жа Ара Бегум говорит, что, поскольку начальное образование является и бесплатным, и обязательным, она была удивлена, узнав о том, что 37,9 процента сельских женщин в возрасте 15 лет и старше являются неграмотными и что число учащихся обоих полов, бросивших школу, является высоким по всей стране.
Ms. Ara Begum welcomed the law prohibiting the purchase of a sexual service, but wished to know whether an action plan had been drawn up and priority areas identified; what punitive measures were applied to persons breaking the law; and whether any measures were in place to offer women involved in the sex trade an alternative livelihood. Г-жа Ара Бегум приветствует закон, запрещающий покупку сексуальных услуг, однако желает знать, был ли разработан план действий и определены приоритетные сферы; какие меры наказания применяются к лицам, нарушающим закон; и существуют ли меры, предлагающие женщинам, оказывающим сексуальные услуги, альтернативный источник заработка.
As a step towards greater Maori involvement, the Public Health Unit of the Ministry published in 1996 “He Taitai i te Ara, Guidelines for Developing Maori Health Resources”. В качестве содействия повышению уровня более активного участия маори в 1996 году группа общественного здравоохранения министерства опубликовала " He Taitai i te Ara: руководящие принципы развития медико-санитарных ресурсов для маори ".
Ms. Ara Begum asked if gender-based violence shelters could also be found in rural areas as well as towns, what rehabilitation programmes were available for young women victims of genocide and violence and how many had benefited, how many perpetrators had been punished and if there were any programmes to support young women in overcoming trauma. Г-жа Ара Бегум спрашивает, существуют ли не только в городах, но и в сельских районах убежища для лиц- жертв насилия по признаку пола; какие программы реабилитации имеются для молодых женщин- жертв геноцида и насилия; сколько человек получили материальную помощь; сколько лиц, виновных в совершении насилия, наказано, и существуют ли какие-либо программы оказания помощи молодым женщинам в преодолении последствий причиненной им травмы.
Ms. Ara Begum, noting the significant increase in the share of female smokers compared to male smokers and in the incidence of lung cancer among young women, said that the report failed to mention other problems such as second-hand smoke and its effects on children. Г-жа Ара Бегум, отмечая значительное увеличение доли курящих женщин по сравнению с мужчинами и случаев заболеваемости раком легких среди молодых женщин, говорит, что в отчете не указаны другие проблемы, такие как пассивное курение и его влияние на детей.
Ms. Ferdous Ara Begum (Bangladesh) said that training in gender issues was crucial for all officials who were responsible for implementing policy. Г-жа Фердус Ара Бегум (Бангладеш) говорит, что подготовка по гендерным вопросам имеет важное значение для всех должностных лиц, отвечающих за осуществление политики.
Ms. Ferdons Ara Begum (Bangladesh) stressed that the inclusion of non-governmental organizations (NGOs) in the Bangladesh delegation did not mean that they represented the Government. Г-жа Фердонс Ара Бегум (Бангладеш) подчеркивает, что включение представителей неправительственных организаций (НПО) в состав делегации Бангладеш не означает, что они представляют правительство.
Ms. Ara Begun, noting the lack of statistical data on trafficking in women and children, asked about the procedures for collecting information on such missing persons, especially as family members were often involved in their abduction, and on any laws designed to punish the perpetrators. Г-жа Ара Бегун, отмечая отсутствие статистических данных о торговле женщинами и детьми, спрашивает, какие применяются процедуры для сбора информации о таких пропавших без вести лицах, особенно в тех случаях, когда к их исчезновению причастны члены семьи, и существуют ли какие-либо законы, предназначенные для наказания лиц, совершивших такие преступления.
The working group consists of: Ms. Dairiam (Chairperson), Ms. Shin, Ms. Pimentel, Ms. Arocha, Ms. Gabr, Ms. Gaspard, Ms. Tavares da Silva and Ms. Ara Begum. В состав рабочей группы входят: г-жа Дайриам (Председатель), г-жа Син, г-жа Пиментель, г-жа Ароча, г-жа Габр, г-жа Гаспар, г-жа Тавариш да Силва и г-жа Ара Бегум.
Ms. Ara Begum, after commending France on its effective awareness campaign against prostitution, including child prostitution, noted that sex tourism was nevertheless on the rise. Г-жа Ара Бегум, отдав должное Франции за эффективную просветительскую кампанию по борьбе с проституцией, включая детскую проституцию, отмечает, что секс-туризм все же набирает обороты.
Ms. Ara Begum requested clarification whether the maximum sentence of three years in prison and a fine of 1,000 euros under the law on domestic violence applied in cases of murder, manslaughter and rape. Г-жа Ара Бегум просит пояснить, назначается ли максимальное наказание в виде трех лет лишения свободы и штрафа в размере 1000 евро по закону о бытовом насилии в случаях умышленного убийства, непредумышленного убийства и изнасилования.
Ms. Ara Begum pointed out that the Government's economic improvement and health programmes did not address the problem of violence against women and particularly domestic violence, which was frequent in rural areas. Г-жа Ара Бегум указывает, что проводимые правительством программы в области подъема экономики и здравоохранения не затрагивают проблему насилия в отношении женщин и особенно насилия в семье, которое весьма типично для сельских районов.
Ms. Ara Begum commented that the figures for crimes involving physical and sexual violence seemed to be increasing at an alarming rate. Г-жа Ара Бегум отмечает, что число преступлений, совершенных с использованием физического и сексуального насилия, возрастает тревожными темпами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!