Sentence examples of "Arguably" in English

<>
Arguably, Russia needs another Mikhail Gorbachev. Возможно, России нужен еще один Михаил Горбачев.
Arguably, another political realignment may be past due. Возможно, назрела еще одна политическая перестройка.
The situation is arguably worse elsewhere on the continent. Возможно, ситуация в других частях континента еще хуже.
Sometimes, and arguably far more frequently, they have negative results. Иногда – вполне возможно, намного чаще – к отрицательным.
Indeed, it arguably helped Mexico avoid joining the Fragile Five. На самом деле эта реформа возможно и помогла Мексике избежать вступления в Хрупкую Пятерку.
That is arguably what the Bank of Japan is now doing. Возможно, именно этим сейчас занимается Банк Японии.
Kyrgyzstan arguably has more democratic wind in its sails than ever before. Возможно, паруса Киргизии полнятся ветром демократии, как никогда прежде.
Arguably, Russia thinks of itself at war with America already,” Shirreff said. «Возможно, Россия считает, что она уже находится в состоянии войны с Америкой, — отметил Ширрефф.
A hundred years ago, Argentina was arguably the world's second wealthiest economy. Сто лет назад Аргентина была, возможно, второй по богатству экономикой в мире.
Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred. Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
Now, Russia’s most stable and closest friend in the region is arguably Nicaragua. Теперь самым надежным и близким другом России в регионе, вполне возможно, является Никарагуа.
But I did go on to be a reasonably astute, arguably world-class worrier. Но я так и осталась довольно хитроумной и, возможно, первоклассным паникером.
This new system is simpler and more comprehensible; arguably, it is also more democratic. Новая система проще и более понятна; возможно, она более демократична.
So, while global markets arguably have been rationally complacent, financial contagion cannot be ruled out. Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено.
Arguably India, and to a lesser extent Brazil, have been holding out a bit better. Возможно это не так сильно затронуло Индию и, в меньшей степени, Бразилию.
And yet infrastructure has arguably been the forgotten economic issue of the twenty-first century. И все же инфраструктура, возможно, была одним из забытых экономических вопросов двадцать первого века.
True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently. Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
Meanwhile, Israel’s genuine, if arguably exaggerated, existential anxiety helps to explain its strategy of nuclear opacity. Между тем, возможно преувеличенный, но вполне реальный экзистенциальный страх Израиля вполне может объяснить его стратегию ядерной непрозрачности.
The Obama administration chose to rethink Iran, but the challenge from Russia was arguably no less important. Администрация Обамы предпочла переосмыслить то, что касается Ирана, но вызов со стороны России, возможно, столь же важен.
But there is a third, arguably more pernicious, risk lurking below most decision-makers’ radar: infectious diseases. Но есть третья, и возможно, более сокрушительная угроза, которую не замечает большинство облеченных властью людей: инфекционные болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.