Sentence examples of "As little as" in English

<>
Some collect as little as 10%. Некоторые собирают всего 10%.
As little as $0.10 per person. Всего только 0,10 доллара США на человека.
People, for as little as a dollar a day, pick through our stuff. Люди всего за один доллар в день сортируют наши вещи.
Open an account for as little as $500 and experience real online trading. Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей.
Know your return and see your result in as little as 60 seconds. Узнайте вашу прибыль и смотрите результаты всего через 60 секунд.
Fortifying products with iron costs as little as $0.12 per person, per year. Обогащение продуктов железом обходится всего в 0,12 долларов на человека в год.
Begin trading with as little as $100 and receive the effect of $40,000. Начните торговлю, вложив всего $ 100, и получите результаты как от капитала в $ 40 000.
A sport pilot can be certificated in as little as 20 hours of flight time. Спортивный пилот может получить сертификат, налетав всего лишь 20 часов.
All told, a single case of clinical malaria can be averted for as little as $11. В конечном итоге, один случай клинической малярии можно предотвратить всего лишь за $11.
Now you have the opportunity to open MAYZUS STP PROMO account with as little as 500USD! У вас есть возможность открыть ПРОМО-СЧЕТ STP в MAYZUS с депозитом всего в 500 долларов США!
There, I earned as little as $2 an hour in the four weeks I managed to work before getting injured. Там я зарабатывала всего два доллара в час в течение четырех недель, прежде чем получила травму.
As little as one meter could put at risk entire cities, from Miami to Mumbai, and cause enormous economic disruption. Между тем, рост уровня моря всего лишь на один метр подвергнет риску множество городов – от Майами до Мумбая – и приведёт к колоссальному сбою в экономике.
Depending on how obviously false or illegal a post is, companies would have as little as 24 hours to remove it. В зависимости от того, насколько очевидно ложным или незаконным является сообщение, у компаний будет всего 24 часа, чтобы удалить его.
And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn. И еще всего десять лет назад медицинское сообщество воспринимало гендер как лист, на котором можно все стереть, а затем снова нарисовать.
The other Soviet-era Ladas still for sale are the 2104 and 2105, which are the cheapest Ladas and cost as little as 178,000 rubles. Другие «Лады» советских времен, все еще продающиеся, это модели ВАЗ-2104 и ВАЗ-2105, которые являются самыми дешевыми «Ладами» и стоят всего 178 000 рублей.
Compare this to other analyses showing that strong and immediate carbon cuts would be expensive, yet achieve as little as $0.02 of avoided climate damage. Сравните этот подсчет с другим анализом, показывающим, что резкие и быстрые сокращения выбросов будут дорогостоящими и при этом позволят сэкономить всего лишь 0,02 доллара, теряемых из-за ухудшения климата.
China has emerged as a world power far more quickly than most observers - and China's own leaders - might have predicted as little as a decade ago. Китай стал мировой державой значительно быстрее, чем большинство наблюдателей - как и собственные лидеры Китая - могли предсказать всего десять лет назад.
I often boast that these trains can make this 9,000-12,000 kilometer journey in less than two weeks — and sometimes in as little as 10.5 days. Я часто повторяю, что высокоскоростные поезда могут преодолевать 9—12 тысяч километров менее чем за две недели, а иногда всего за десять с половиной дней.
Hundreds of innovations like these are delivering high-quality health care to those who need it most, for as little as 1% of the cost in America, Europe, or Japan. Сотни подобных инноваций обеспечивают высококачественное медицинское обслуживание тем, кто больше всего в нем нуждается, всего лишь за 1% от его стоимости в Америке, Европе или Японии.
Not only that, but instead of getting 25 or 30 hours a month in the cockpit, Marine Corps pilots are getting as little as four hours per month of flying time. Более того, вместо того, чтобы летать 25-30 часов в месяц, пилоты самолетов корпуса морской пехоты проводят за штурвалом всего четыре часа в месяц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.