Ejemplos del uso de "BB" en inglés

<>
Traducciones: todos28 bb14 otras traducciones14
Bollinger Bands Technical Indicator (BB) is similar to Envelopes. Полосы Боллинджера (Bollinger Bands, BB) схожи с Envelopes.
Therefore, when the customer contact changes for customer BB, the event is logged. Поэтому если контактные данные клиента BB изменятся, событие будет зарегистрировано в журнале.
Fitch Ratings announced on Friday the reduction of long-term rating for Greece with the level of BB + to B +. Рейтинговое агентство Fitch заявило в пятницу о снижении долгосрочного рейтинга для Греции с уровня BB+ до B+.
bb The Council postponed the election of one member from Asian States for a three-year term beginning on 1 January 2006. bb Совет перенес выборы одного члена от государств Азии на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2006 года.
The speed measurements at AA', BB', and PP'shall be noted and used in calculations to the first significant digit after the decimal place. Результаты измерения скорости на линиях АА', BB'и PP'должны учитываться и использоваться при расчетах первой значащей цифры после разряда десятичной дроби.
For example, an alert rule is set up to trigger an alert when the event is "customer contact changes" and the condition is customer = BB. Например, настроено правило оповещения, запускающее оповещение при событии "изменение контактов клиента", если условие равно "клиент = BB".
The reported noise level is that result which is related to the test with the highest engine speed obtained during the test from AA'to BB'. Сообщаемый уровень звука соответствует результату, полученному при наибольшей частоте вращения двигателя в ходе испытания на отрезке от АА'до BB'.
The reported sound level is that result which is related to the test with the highest engine speed obtained during the test from AA'to BB'. Сообщаемый уровень звука соответствует результату, полученному при наибольшей частоте вращения двигателя в ходе испытания на отрезке от АА'до BB'.
It was also agreed that definition (bb) should be conformed to the terminology used in the latest version of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (i.e. UCP 600). В отношении определения (bb) (" поступления по независимому обязательству ") было также решено, что оно должно соответствовать терминологии, которая используется в последнем варианте Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (т.е. UCP 600).
With respect to definition (bb) (“proceeds under an independent undertaking”), it was agreed that the commentary should explain that a draft accepted or obligation incurred could give rise to proceeds under an independent understanding only together with payment. В отношении определения (bb) (" поступления по независимому обязательству ") было решено, что в комментарии следует разъяснить, что акцептованная тратта или принятое обязательство может привести к возникновению поступлений по независимому обязательству только совместно с платежом.
For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'.
Paragraphs (b) and (bb) stipulate that a second crew member should be able, while seated, to have access to the necessary information and, if required, operate control equipment and installations, the data transmission process and the vessel's propulsion. В пунктах «b» и «bb» этой статьи содержится требование, чтобы второй член экипажа в положении сидя мог получить необходимую информацию и в случае необходимости мог вмешиваться в работу оборудования и устройств управления, процесс передачи информации и движения судна.
For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the line CC'. Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'.
Further, the Working Group may wish to note that the definitions of “time of receipt” and “place of receipt” and “time of delivery” and “place of delivery” that formerly appeared in square brackets as draft articles 1 (aa) and (bb) in A/CN.9/WG.III/WP.56 have been deleted as redundant, since these terms are already specified in the text as necessary at draft articles 5, 11 and 69. Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что определения " момента получения груза ", " места получения груза ", " момента сдачи груза " и " места сдачи груза ", ранее содержавшиеся в квадратных скобках в качестве проекта статьи 1 (аа) и (bb) в документе A/CN.9/WG.III/WP.56, были исключены как излишние, поскольку эти термины уже указаны в тексте как необходимые в проектах статей 5, 11 и 69.
You are not good BB people! Вы плохие постояльцы пансионата!
Find him a BB for the night. Найди ему какой-нибудь полупансион на одну ночь.
Got myself a little BB for the night. Сняла маленький номер на ночь.
Firearms, including firearm parts, ammunition, paintball guns and BB guns Огнестрельное оружие, включая компоненты оружия, боеприпасы, пейнтбольные ружья и пневматическое оружие
And is that what you were doing tonight at the BB? И вот чем ты занимался сегодня вечером в отеле?
But when I was little, I remember, he would kill flies in our house with my BB gun. Но помню, когда я был маленький, он убивал мух в доме моим игрушечным пневматическим пистолетом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.