Sentence examples of "Bahia Flamingo" in English

<>
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more. За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
In Bahia alone, students across five universities, including the association of black medical students NegreX, reported on each other for allegedly faking their identity. В одной только Баие студенты пяти разных университетов, включая ассоциацию черных студентов медицинских курсов NegreX, обвинили своих сокурсников в фальсификации расовой принадлежности.
Among them was spotted this extremely rare – possibly unique -- black flamingo. Среди них был замечен этот крайне редкий, уникальный - черный фламинго.
Art historian Bahia Shehab has long been fascinated with the Arabic script for в no.в ™ When revolution swept through Egypt in 2011, she began spraying the image in the streets saying no to dictators, no to military rule and no to violence. Искусствовед Бахия Шехаб давно восхищалась арабскими письменами, а именно словом "нет". Когда революция прокатилась по Египту в 2011, она начала наносить граффити на стенах Каира: "НЕТ диктаторам", "НЕТ военной власти" и "НЕТ насилию".
Well, now there’s been a “black flamingo event” in Cyprus. Ну, а теперь там появилось "Событие черного фламинго" на Кипре.
Bahia Shehab: Бахия Шехаб:
A “black flamingo” event in Cyprus "Черный фламинго" событие на Кипре.
Taking into account the work of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, in particular the Bahia Declaration on Chemical Safety, the Priorities for Action Beyond 2000 and the Action Plan on Pollutant Release and Transfer Registers/Emission Inventories, принимая во внимание результаты работы Межправительственного форума по химической безопасности, в частности Баийскую декларацию по химической безопасности, " Приоритеты для действий после 2000 года " и " План действий по регистрам выбросов и переноса загрязнителей/кадастрам выбросов ",
I rented a suite at the Flamingo. Я снял номер во "Фламинго".
A Symposium on Marine Geophysics is scheduled to take place during the next International Congress of the Brazilian Geophysical Society, to be held at Salvador de Bahia from 28 October to 1 November 2001. С 28 октября по 1 ноября 2001 года в Салвадоре (штат Баия, Бразилия) пройдет очередной международный конгресс Бразильского геофизического общества, к которому будет приурочен симпозиум по морской геофизике.
I'm afraid you leave me no choice but to flamingo your ass. Я боюсь, что ты не оставляешь мне выбора, кроме как сделать фламинго из твоей жопы.
Last year, funding was assigned to the construction, expansion, restoration and renovation of 32 theatres and scenic centres, including the Tarauacá Municipal Theatre in Acre State, the Tobias Barreto Theatre in Aracaju, Sergipe State, the São João Del Rey Municipal Theatre in Minas Gerais State and the Ilhéus Municipal Theatre in Bahia State. В прошлом году были выделены средства на строительство, расширение, реставрацию и реконструкцию 32 театров и сценических площадок, включая муниципальный театр " Тарауака " в штате Акри, театр " Тобиас Баррету " в Аракажу, штат Сержипи, муниципальный театр " Сан-Жоан-дель-Рей " в штате Минас-Жерайс и муниципальный театр " Ильеус " в штате Баия.
The Mission's police stations and field offices will be located at Farchana, Goz Beïda and Iriba, with police stations being the sole United Nations facilities in Guéréda and Bahia. Полицейские участки и полевые отделения Миссии будут размещены в Фаршане, Гоз-Бейде и Ирибе, а в Гереде и Бахаи единственными учреждениями в ведении Организации Объединенных Наций будут полицейские участки.
In Bahia, Brazil, UNICEF supported the Indigenous Education Forum to encourage debate about indigenous education by civil society, universities and the state secretariat of education. В Баи (Бразилия) ЮНИСЕФ поддержал Форум по вопросам образования для коренных жителей, чтобы стимулировать широкое обсуждение проблем такого образования в гражданском обществе, университетах и министерстве просвещения.
The social image of women is also mentioned in the Constitutions of the states of Amapá, Bahia and Pará, which establish as a duty of the State “to ensure, before society, the social image of women with dignity as mothers, workers and citizens, with equal rights and duties in relation to men (Amapá). Вопросы, касающиеся изображении социальной роли женщин, также затрагиваются в конституциях штатов Амапа, Баия и Пара, и властям штатов вменяется в обязанность " обеспечивать, перед лицом всего общества, достойное изображение социальной роли женщин как матерей, трудящихся и граждан, имеющих равные с мужчинами права и обязанности " (Амапа).
Twelve seriously wounded SAF soldiers were evacuated to El Fasher, while 77 injured soldiers and rebels arrived at a hospital in Bahia, Chad. Двенадцать тяжело раненых солдат СВС были эвакуированы в Эль-Фашер, а 77 раненых солдат и повстанцев доставлены в больницу в Бахии, Чад.
In order to meet those challenges, MINURCAT relies on enabling capacities, including water drilling, which EUFOR brings to the area of operation, in particular in locations where the United Nations will be co-located with EUFOR, namely in the main forward location of Abéché, Farchana, Goz Beïda, Guéréda and Bahia. Для решения этих проблем МИНУРКАТ полагается на вспомогательный потенциал, в частности по бурению водозаборных скважин, который обеспечит в районе операции СЕС, особенно в пунктах совместной дислокации Организации Объединенных Наций и СЕС, а именно в передовом штабе в Абеше, в Фаршане, Гоз-Бейде, Гереде и Бахие.
A Symposium on Marine Geophysics is scheduled to be held during the forthcoming International Congress of the Brazilian Geophysical Society, to be held from 28 October to 1 November 2001 in Salvador de Bahia, Brazil. Во время очередного международного конгресса Бразильского геофизического общества, который планируется провести 28 октября — 1 ноября 2001 года в Сальвадоре (штат Баия, Бразилия), намечено провести симпозиум по морской геофизике.
It was noted that the IFCS Forum IV participants had identified gaps in the Bahia Declaration and Priorities for Action Beyond 2000 and that it was, therefore, necessary to go beyond the measures advocated in those documents. Было отмечено, что участники четвертой сессии МФХБ выявили пробелы в Байской декларации и в Приоритетных направлениях деятельности на период после 2000 года и что в этой связи необходимы действия, выходящие за рамки мер, рекомендованных в этих документах.
Brazil had implemented an alternative development project covering an extensive area of two northern provinces, namely, Bahia and Pernambuco. В Бразилии был осуществлен проект альтернативного развития в обширном районе, охватывавшем два северных штата- Баия и Пернамбуку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.