Usage examples of "Barring" in English with translation to Russian

<>
On average the entire process took approximately two years, barring delays. В среднем весь этот процесс занимает примерно два года, не считая задержек.
Barring a true negative supply-side shock, global stagflation is thus unlikely. Таким образом, в отсутствие подлинного отрицательного воздействия со стороны предложения глобальная стагфляция маловероятна.
Barring exceptionally strong stimulus measures, this sense of foreboding will limit their spending. Без исключительно сильных мер стимулирования это предчувствие беды будет сдерживать их траты.
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs. Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Yet, as stressed above, barring a miraculous surge in national saving, this is highly dubious. В то же время, ввиду упомянутого выше торможения как по волшебству увеличивающихся национальных сбережений, такой ход событий вызывает значительные сомнения.
It appears that the Fed is set on its current taper timeline barring any major surprises. Становится, очевидно, что ФРБ будет придерживаться установленного графика сокращения программы QE, если не произойдет сюрпризов.
Simply allowing contango to eat away will gradually flow profits into your position, barring further spikes. Позволяйте контанго делать свою работу и вы получите прибыль на счет, если не попадете на следующий взлет.
Barring an amendment, the US is protected from some of Trump’s most egregious campaign promises. За исключением поправки, США защищены от некоторых из самых вопиющих предвыборных обещаний Трампа.
These immigration laws directly promote state security by barring entry of suspected terrorists, spies, saboteurs, and criminals. Эти иммиграционные законы прямо способствуют обеспечению государственной безопасности, пресекая въезд подозреваемых террористов, шпионов, диверсантов и уголовников.
Barring an unlikely international agreement, China, like Germany in 1973, will have to let its currency float. Без маловероятного международного соглашения Китаю, подобно Германии в 1973 г., придется позволить перевести свою валюту на плавающий курс обмена.
Deviations from equilibrium are “frictions,” mere “bumps in the road”; barring them, outcomes are pre-determined and optimal. Отклонения от равновесия – это «помехи», простые «выбоины на дороге». Если их исключить, тогда результаты станут предопределены и оптимальны.
As to the Yen, we will likely see weakness but, barring world economic problems, not collapse any time soon. Ожидается, что йена будет оставаться слабой, однако, если не произойдут мировые экономические потрясения, падения валюты не произойдет в ближайшем будущем.
Barring some catastrophic change, this method of information control can be expected to continue well into the 21st century. Если не произойдет радикальных изменений, этот способ контроля над средствами массовой информации может продолжить существование и в 21-ом веке.
However, barring any major economic bumps, the changes will have a positive impact, as capital allocation becomes more efficient. Однако, предотвращая какие-либо сильные экономические потрясения, изменения окажут положительное воздействие, поскольку распределение капитала становится более эффективным.
Barring that, Trump’s ascent to the presidency may usher in a new Cold War pitting the US against China. Если исключить этот сценарий, приход Трампа к президентской власти может стать сигналом начала новой Холодной войны, на этот раз между США и Китаем.
The truth is that – barring another Greek tragedy – both the UK and US are finally out of the post-2008 crisis. Правда в том, что – если не случится еще одна греческая трагедия - как Великобритания, так и США, наконец то вышли из кризиса после 2008 года.
Barring a fiscal transfer mechanism, John Maynard Keynes’s 1941 plan for an International Clearing Union might be adapted for the eurozone. Если отбросить в сторону механизм бюджетных трансфертов, можно было бы адаптировать к еврозоне предложенный в 1941 году Джоном Мейнардом Кейнсом план Международного клирингового союза.
But the current constellation of forces suggests that, barring unforeseen developments, his survival instincts will serve him well for years to come. Но нынешнее сосредоточение сил говорит о том, что при отсутствии непредвиденных обстоятельств его инстинкты выживания хорошо послужат ему еще многие годы.
But, barring that ideal outcome, we need to strengthen the current humanitarian system’s capacity to reach the children at greatest risk. Однако пока этот идеальный финал не достигнут, нам надо укреплять способность существующей гуманитарной системы получать доступ к детям, находящимся в наибольшей опасности.
Barring a significant change in financial regulation, then, there is little reason to think that the spread of HFT will reverse itself. Если исключить значительное изменение в финансовом регулировании, то существует мало причин думать, будто распространение HFT даст обратный ход.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!