Exemplos de uso de "Bcr open romania" em inglês com tradução para o russo

<>
It must include Albania and Bulgaria and it ought to be open to countries like Romania and Moldova. В него должны быть включены Албания и Болгария, и нужно оставить его открытым для таких стран, как Румыния и Молдова.
There are over 40 donors (including EU) and donor related institutions identified as being active, open and which would support direct and indirect investment in forestry and forestry related activities in Romania. В Румынии действуют свыше 40 доноров (включая ЕС) и связанные с донорами учреждения, которые ведут активную, транспарентную деятельность и которые готовы поддержать прямые и непрямые инвестиции в лесоводство и мероприятия, связанные с ведением лесного хозяйства.
Indeed, the report, Transparency and Silence, conducted by the Open Society Justice Initiative (available at www.justiceinitiative.org), indicates that in some ways the new democracies have something to teach the old: certain government agencies in Romania were more responsive to citizen requests for information than comparable agencies in France and Spain. Более того, отчет «Прозрачность и молчание» организации «Правовая инициатива Открытого Общества» (Open Society Justice Initiative) доступный на веб-сайте www.justiceinitiative.org указывает на то, что в некоторых аспектах старым демократиям есть чему поучиться у новых: некоторые правительственные учреждения Румынии продемонстрировали лучшую реакцию на просьбы об информации со стороны граждан, чем аналогичные учреждения во Франции и Испании.
Romania issued a standing and open invitation to the mandate holders of all special procedures of the former Human Rights Commission, some of them having already visited the country (Special Rapporteur on adequate housing- 2002; Special Rapporteur on freedom of religion or belief- 2003, Special Rapporteur on the right to health- 2004, Special Rapporteur on the Sale of Children, Prostitution and Child Pornography- 2004). Румыния направила постоянное открытое приглашение мандатариям всех специальных процедур бывшей Комиссии по правам человека, некоторые из которых уже посетили страну (Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище- 2002 год, Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений- 2003 год, Специальный докладчик по вопросу о праве на здоровье- 2004 год, Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии- 2004 год).
Mr. Motoc (Romania): The Pakistani initiative to organize this open debate is highly commendable and timely. Г-н Моток (Румыния) (говорит по-английски): Инициатива Пакистана провести эту открытую дискуссию является похвальной и своевременной.
And some of its new members - Romania, Bulgaria, and Hungary, for example - are not exactly paragons of open liberal democracy. Будучи далеко не идеальной моделью демократии, Евросоюз для них ассоциируется с заносчивыми, утратившими связь с народом косными чиновниками, которые издают правила и эдикты в патерналистской и властной манере, пренебрегая интересами простых граждан, тем более что некоторые из недавно вступивших в Евросоюз стран, таких как Румыния, Болгария и Венгрия, не являют собой образец открытой либеральной демократии.
Far from being a model of democracy, the EU is associated with an arrogant, out-of-touch mandarinate that issues rules and edicts with paternalistic and highhanded disregard for ordinary citizens. And some of its new members – Romania, Bulgaria, and Hungary, for example – are not exactly paragons of open liberal democracy. Будучи далеко не идеальной моделью демократии, Евросоюз для них ассоциируется с заносчивыми, утратившими связь с народом косными чиновниками, которые издают правила и эдикты в патерналистской и властной манере, пренебрегая интересами простых граждан, тем более что некоторые из недавно вступивших в Евросоюз стран, таких как Румыния, Болгария и Венгрия, не являют собой образец открытой либеральной демократии.
Although the Istanbul summit was the first to include NATO's seven new member countries-Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia, and Slovenia-we gave a strong signal that the door remains open, and encouraged those who want to join to continue pursuing the reforms needed to make themselves ready for membership. Хотя саммит в Стамбуле был первый саммит НАТО "26-ти", с семью новыми странами-членами, НАТО однозначно дала понять, что двери остаются открытыми, и странам, желающим присоединиться к Альянсу, стоит продолжать необходимые для членства реформы.
With regard to communication ACCC/C/2005/15 (Romania), further information had been received from the communicant in advance of the meeting through an open letter of 17 January 2007 to the Romanian Minister of Environment copied to the Committee and a supplementary submission to the Committee dated 20 February 2007. Что касается сообщения ACCC/C/2005/15 (Румыния), то от автора сообщения до совещания была получена дополнительная информация, которая содержалась в предназначенной для Комитета копии открытого письма министру окружающей среды Румынии от 17 января 2007 года, и поступило дополнительное представление в адрес Комитета, датированное 20 февраля 2007 года.
Romania already has a similar program for the majority population, and Minister of Education Remus Pricopie has pledged to open it up to the Roma. Румыния уже разработала аналогичную программу для большинства населения, и министр образования Ремус Прикопие пообещал, что откроет двери этой программы и для цыган.
It appreciated the Government's initiatives in resolving this issue and the creation of the National Council for Combating Discrimination, and welcomed the fact that Romania continues its efforts, particularly in combating negative attitudes towards persons with HIV/AIDS and towards sexual minorities, through activities, awareness campaigns and open dialogue. Она высоко отозвалась об инициативах правительства по решению этого вопроса и приветствовала создание Национального совета по борьбе с дискриминацией, а также тот факт, что Румыния продолжает предпринимать усилия, в частности в борьбе с негативным отношением к лицам с ВИЧ/СПИДом и сексуальным меньшинствам, путем проведения соответствующих мероприятий, кампаний по повышению информированности и открытого диалога.
The State Council of the Socialist Republic of Romania considers that the provisions of article 26 (1) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are inconsistent with the principle that multilateral international treaties whose purposes concern the international community as a whole must be open to universal participation. Государственный совет Социалистической Республики Румынии считает, что положения пункта 1 статьи 26 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах несовместимы с принципом, в соответствии с которым многосторонние международные договоры, цели которых касаются международного сообщества в целом, должны быть открыты для универсального участия.
The window is open. Окно открыто.
I'm from Romania. Я из Румынии.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty. В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
A more arduous way is to set up alternative anticorruption bodies as Romania has done. Более сложный способ состоит в том, чтобы создать самостоятельные антикоррупционные органы, как это сделала Румыния.
Don't open the door. Не открывай дверь.
Romania is raising its defense spending in line with newly established defense plans and is also promoting regional naval cooperation among these three states. Румыния увеличивает оборонный бюджет в соответствии с новыми планами и активно продвигает идею сотрудничества военно-морских сил в регионе среди черноморских государств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!