Sentence examples of "Capacities" in English with translation "производительность"

<>
Table 13 includes information about the costs and production capacities of devulcanized rubber. В таблице 13 приводится информация о стоимости и производительности девулканизации каучука.
Four new hydroelectric stations were opened in 1989 on the Shire River, but drought and silting have severely curtailed output capacities. В 1989 году вступили в эксплуатацию четыре новые гидроэлектростанции на реке Шире, однако засухи и заиливание серьезно сказались на их производительности.
Training and participation are key elements of this type of project, where members of indigenous communities gain capacities in food production and productivity in an economically and environmentally sustainable way. Ключевыми элементами этого типа проектов являются обучение и участие в какой-либо работе, когда члены коренных общин приобретают навыки по производству продовольствия и обеспечению производительности на основе экономии и бережного отношения к окружающей среде.
For example, you can group machines and machine operators that do the same type of work at the same capacity in one group and machines and machine operators that have other skills and capacities in another group. Например, можно сгруппировать оборудование и его операторов, которые выполняют один вид работ с одинаковой эффективностью в одной группе, и оборудование и его операторов с другими навыками и производительностью в другой группе.
Individual capacity tests of each evaporator Испытания каждого испарителя на индивидуальную производительность
They are used to determine capacity when scheduling. Они используются для определения производительности при планировании.
However, enabling session affinity decreases capacity and utilization. Однако отключение сходства сеансов приводит к снижению производительности и уровня использования.
Indeed, political stability is the main condition for increasing production capacity. В самом деле, политическая стабильность - главное условие для роста потенциальной производительности.
Installation of a vacuum pump station with a capacity of 100 m3/min; оборудовать вакуум-насосную станцию (ВНС) производительностью 100 м3/мин;
Before the invasion, Iraq's oil production capacity reached three million barrels per day. До вторжения производительность иракской нефтепромышленности доходила до трех миллионов баррелей в день.
This 46 " pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. Этот трубопровод диаметром 46 дюймов позволил довести годовую производительность до 70,9 млн.
The closer the US economy is to full capacity, the more inflation there will be. Чем ближе экономика США к своей максимальной производительности, тем больше будет инфляция.
Installations for the disposal of non-hazardous waste with a capacity exceeding 50 tons per day; установки для удаления неопасных отходов с производительностью, превышающей 50 т в день;
If you do not enter a number here, capacity is measured in hours according to the calendar. Если не вести здесь число, производительность будет измеряться в часах в соответствии с календарем.
After the war, we needed to direct our enormous production capacity toward creation of products for peacetime. После войны, нам было необходимо направить огромную производительность на создание продуктов мирного времени.
Base unit consisting of two electrochemical cells has a processing capacity of 25 gallons (114 litres) per day; базовый блок, состоящий из двух электрохимических элементов, обладает производительностью в 25 галлонов (114 литров) в сутки;
All these have nationwide consequences in terms of education (scholastic backwardness) and the economy (reduced production capacity in adults). Все это сказывается в масштабах всей страны на образовании (школьная неуспеваемость) и экономике (снижение производительности труда взрослого населения).
By the end of 2006, two treaty bodies will function in two chambers in order to increase their working capacity. К концу 2006 года два договорных органа перейдут на работу в составе двух палат, чтобы увеличить производительность.
If you leave this field blank, the system assumes that all capacity needed for this resource is available during scheduling. Если это поле остается пустым, система предполагает, что вся производительность, необходимая для этого ресурса, доступна во время планирования.
Single units based on multiple electrochemical cells are available with a capacity of up to 100 gallons (455 litres) per day; существуют моноблочные агрегаты, оснащенные несколькими электрохимическими элементами и обладающие производительностью до 100 галлонов (455 литров) в сутки;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.