Sentence examples of "Capital" in English with translation "столичный"

<>
Both men felt small and provincial in their capital cities. Оба ощущали себя маленькими и провинциальными в своих столичных городах.
Nota bene: the Brussels Capital Region has around 1 million inhabitants. Nota bene: В Брюссельском столичном регионе проживает приблизительно 1 млн.
Nearly 43 % of the unemployed live in urban environments, including 15 % in the capital. Около 43 процентов всех безработных живут в городских районах, в том числе 15 процентов из них живут в столичном регионе.
Although not required by the Convention, both Queensland and the Australian Capital Territory defined torture as an offence. Хотя это не требуется Конвенцией, Квинсленд и Австралийская столичная территория определяют пытку в качестве преступления.
According to him, authorities in the capital do not plan to stop with what has already been accomplished. И, по его словам, столичные власти не планируют останавливаться на достигнутом.
Maksim Liksutov also stated that the introduction of pay parking significantly decreased congestion on the streets of the capital. Также Максим Ликсутов заявил, что введение платных парковок существенно разгрузило столичные улицы.
There have also been reports of gunshots heard during the day throughout the capital, Dili, and in the surrounding hills. Кроме того, по поступившим сообщениям, в этот день в разных районах столичного города Дили и на прилегающих к нему холмах раздавались выстрелы.
The MMR was highest in ARMM and Northern Mindanao and lowest in the National Capital Region (NCR) and Southern Tagalog. Наивысший ПМС зарегистрирован в АРММ и Северном Минданао и самый низкий ? в Национальном столичном районе (НСР) и Южном Тагалоге.
In 2004 PLAN and MEC signed a cooperation agreement for training teachers at the Mañana Institute in the country's capital; в 2004 году заключается соглашение о сотрудничестве между ПЛАН и MПК относительно подготовки учителей в столичном институте " Маньяна ";
In Damasucs, however, the rebels were not able to hold their position – government forces drove them out of two regions of the capital... В Дамаске, однако, удержать позиции повстанцам не удалось – правительственные войска выбили их из двух столичных кварталов.
An order of the Brussels capital region government of 10 October 1996 stipulates operating conditions for petrol and conditions for its storage and distribution. В постановлении правительства Брюссельского столичного региона от 10 октября 1996 года предусматриваются эксплуатационные условия в связи с использованием бензина, а также условия его хранения и распределения.
Modern populism – American politicians running, or pretending to run, “against Washington,” or French populists speaking for “deep France” – is invariably hostile to capital cities. Современный популизм, которым занимаются (или притворяются, что занимаются) американские политики, направлен «против Вашингтона», а в случае с французскими политиками – за «французскую глубинку». Данный популизм неизменно враждебен столичным городам.
They would then drive Chiang’s forces from the metropolis of Shanghai, the capital of Nanjing, and most of the rest of eastern China. Затем они выгнали силы Чана из Шанхая, столичного Нанкина и с большей части территории восточного Китая.
a more balanced regional development that stops the exodus from mountainous and rural parts of the country and reduces the attraction of the capital area; более сбалансированное региональное развитие, благодаря которому прекратится отток населения из горных и сельских районов страны и снизится привлекательность столичной зоны;
South Australia, Western Australia and the Australian Capital Territory already distinguish between cannabis which is grown hydroponically or using artificial light and conventional cannabis for possession offences. Южная и Западная Автсралия, а также Австралийская столичная территория уже различают правонарушения, связанные с выращиванием конопли на гидропонике или при искусственном освещении и обычные правонарушения по хранению конопли.
However, many members of the middle class and the elite in the capital joined the anti-government movement, which has virtually paralysed the country since November 2013. Однако многие представители среднего класса и столичной элиты вошли в антиправительственное движение, которое с ноября 2013 года практически парализовало страну.
The Australian Capital Territory Government is also committed to increasing women's representation on government boards, committees and statutory authorities with a target of 50 per cent representation. Наряду в этим правительство Австралийской столичной территории принимает меры по увеличению представительства женщин в правительственных советах, комитетах и официальных органах в целях достижения установленного показателя в 50 процентов. Женщины в советах частного сектора
The second trial is being conducted before Federal Criminal and Correctional Court No. 6 of the Federal Capital and involves defendants subject to domestic and international arrest warrants. Второй процесс ведется судом по уголовным делам и применению исправительных мер столичного федерального округа № 6, и среди подследственных — лица, находящиеся в национальном и международном розыске.
That kind of mixed approach was evident in a market in the nation’s capital Thursday, where Liz Pardue of Washington said she buys organic “partially for environmental reasons.” Подобного рода смешанный подход был отмечен на одном из столичных рынков в четверг, где жительница Вашингтона Лиз Пардью (Liz Pardue) сообщила, что она покупает органические продукты «частично по экологическим соображениям».
Most recently, in the capital of Minsk and around the country, thousands of people have turned out on the streets and engaged in the simple act of clapping in public. Совсем недавно в столичном Минске и по всей стране тысячи людей вышли на улицы и занимались только тем, что хлопали в ладоши в общественных местах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.