Usage examples of "Chapters" in English with translation to Russian

<>
Translations: all2441 глава2400 other translations41
Well, "Parallax" actually has 21 chapters, each one with a totally different world. Вообще-то у нас в Parallax 21 уровень, и в каждом свой отдельный мир.
There are something like 300 anti-genocide chapters on college campuses around the country. в университетских кампусах по всей стране около 300 отделений по борьбе с геноцидом.
There are something like 500 high school chapters devoted to stopping the genocide in Darfur. В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
A member of local PTA and NRA chapters Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne. Член местного отделения Национальной стрелковой ассоциации Картер Дэниелс спокойно проживавший в Форт Вейн.
Chapters III and IV detail the major work requirements for revision of annexes and guidance documents. В разделах III и IV характеризуются основные направления требующейся работы по пересмотру приложений и руководящих документов.
at best, and only when forced, US presidents have consented to incorporating labor and environmental chapters. в лучшем случае (и то только под давлением) президенты США соглашались включать положения о труде и охране окружающей среды.
Number one group on Meetup right now, most chapters in most cities with most members, most active? Группа номер 1 в Meetup прямо сейчас, самая многочисленная в большинстве городов, самая активная?
Adopting it is essential to moving forward, especially if additional chapters addressing regional security and economic relations are included. Принятие подобной программы необходимо для дальнейшего прогресса, особенно если включить в неё дополнительные статьи, рассматривающие вопросы региональной безопасности и экономических отношений.
Chapters II to V cover general issues for sulphur, NOx, VOCs and dust emissions (TSP, PM10 and PM2.5) respectively. Разделы II-V посвящены общим вопросам, касающимся, соответственно, выбросов серы, оксидов азота, ЛОС и пыли (ОСВЧ, ТЧ10 и ТЧ2,5).
They travel to various cities throughout the United States where Links, Incorporated chapters sponsor, host and present them in fundraising events. Они посетили различные города в Соединенных Штатах, в которых отделения «Линкс инкорпорейтид» организуют и проводят мероприятия по сбору финансовых средств и представляют их на этих мероприятиях.
Kuwait Chapter recognized by House of Delegates for achieving the highest membership increase of all Chapters during 2004 with 122 % increase in membership. Кувейтское отделение было отмечено палатой делегатов за достижение самых высоких показателей увеличения числа членов среди всех отделений в течение 2004 года (число его членов возросло на 122 процента).
National and regional SDSN chapters are being formed worldwide, in the Americas, Europe, the Middle East, South Asia, East Asia, Africa, and Oceania. Национальные и региональные отделения SDSN формируются по всему миру, в Америке, Европе, на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Восточной Азии, Африки и Океании.
Agriculture and nature expert panel: The Chair of the panel reported that all outstanding Guidebook chapters had been discussed and recommended for acceptance. группа экспертов по сельскому хозяйству и природной среде: Председатель группы сообщил о том, что все неутвержденные разделы Справочного руководства были обсуждены и рекомендованы для принятия.
We remember the past, even its darkest chapters, to acknowledge the human suffering and experience that is woven into the fabric of today's world. Мы вспоминаем прошлое — даже его самые мрачные страниц, — для того, чтобы признать страдания людей и опыт, который вписан в картину жизни современного мира.
Over 100 papers and chapters in American, Australian, British, Canadian, and New Zealand journals and books, along with official publications; some appear in the select bibliography. Более 100 статей и разделов в американских, австралийских, британских, канадских и новозеландских журналах и монографиях, а также официальные публикации; некоторые публикации приводятся в ниже избранной библиографии.
Having identified priority areas of concern and competence of the different Chapters, we will — take every effort to mainstream those areas in the work of various United Nations organizations. Определив приоритетные проблемные области и компетенцию различных отделений, мы приложим все возможные усилия для охвата этих областей в рамках основных направлений деятельности различных организаций системы Организации Объединенных Наций.
Similarly, the Court's requests for arrest and surrender infringed the principles of international cooperation enunciated in chapters IX and X of the Statute and had no legal basis. Требования Суда об аресте с целью выдачи подозреваемых лиц противоречат принципам международного сотрудничества, изложенным в статьях IX и X Статута, и не имеют никаких правовых оснований.
The US has never really wanted to include human rights issues in trade agreements; at best, and only when forced, US presidents have consented to incorporating labor and environmental chapters. США никогда не хотели включать вопросы защиты прав человека в торговые соглашения; в лучшем случае (и то только под давлением) президенты США соглашались включать положения о труде и охране окружающей среды.
Red Cross chapters across Africa, in partnership with other organizations, are now distributing bed nets free of charge to impoverished families, in the same way that Rotary has been distributing polio vaccines. Красный Крест работает во всей Африке в сотрудничестве с другими организациями, которые сегодня бесплатно распространяют сетки для кроватей бедным семьям, точно так же, как клуб "Ротари" распространял вакцины от полиомиелита.
Agreed a process to finalize the remaining chapters by the consultants and the expert panels, with a view to recommending their acceptance by the EMEP Steering Body at its thirty-third session; согласовала процесс завершения работы над неутвержденными разделами с участием консультантов и групп экспертов, с тем чтобы рекомендовать Руководящему органу ЕМЕП принять их на его тридцать третьей сессии;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!