Verwendungsbeispiele von "Chimera" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Chimera of Franco-German Reform Химера Франко-Германских реформ
The Chimera of Stock-Market Short-Termism Химера коротких горизонтов на фондовом рынке
The equilibrium exchange rate, she famously argued, is a chimera. Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
He knows that nevermore will another Chimera wait for him among the rocks. Он знает, что никогда больше не будет другая Химера ждать его среди скал.
After that, he existed more as an historical chimera than as a real person. И после этого его жизнь более походила на историческую химеру, нежели на существование реального человека.
Yeah, because in a chimera, each cell line influences the phenotype of the whole. Да, потому что в химере каждая клеточная линия влияет на фенотип целого.
Deregulation will supposedly slay the “deep state” chimera, while enabling the US to achieve energy independence. Дерегулирование якобы позволит покончить с химерой «глубокого государства», одновременно дав США возможность обрести энергетическую независимость.
But, with technological development and the multiplication of economic and cultural synapses, it is not a chimera. Но на фоне технологического прогресса и увеличения числа экономических и культурных связей такая цель перестаёт быть химерой.
Not that the specter is a chimera: it exists and elements of it are fully as dangerous as we believe. И призрак этот не химера, не фантазия: он существует, и его элементы настолько опасны, насколько можно себе представить.
But it will require courage to acknowledge what is occurring before our eyes, rather than continue to grasp at the chimera of a consolidated Iraqi state. Но необходима храбрость, чтобы признать то, что происходит на наших глазах, вместо того, чтобы продолжать хвататься за химеру объединенного иракского государства.
So, while any developed country obviously needs an educated population, the idea that having the most education will get you the most prosperity is a chimera. Таким образом, в то время как любая развитая страна нуждается в образованном населении, идея о том, что наивысшая образованность принесет наивысшее процветание - просто химера.
The equilibrium yuan-dollar rate is a chimera not because China's trade could never be balanced, but because the exchange rate alone does not determine equilibrium. Равновесный курс юаня по отношению к доллару является химерой не потому, что китайскую торговлю невозможно сбалансировать, а потому, что обменный курс сам по себе не определяет равновесие.
The invocation of the chimera of Greek mythology – a monstrous, fire-breathing amalgam of lion, goat, and dragon – makes the term all the more appropriate, given that Chimerica has generated massive and terrifying distortions in the global economy that cannot be corrected without serious consequences. Сходство этого термина с химерой («chimera») греческой мифологии – чудовищным, огнедышащим гибридом льва, козы и дракона – делает его еще более подходящим, потому что Кимерика породила массовые и угрожающие искажения в мировой экономике, которые невозможно исправить без серьезных последствий.
The fact that fifty years of the Cold War show nuclear superiority to be a chimera and that the defenses are not yet known to be technically feasible somehow leaves the minds of these strategists unaffected. Эти стратеги совершенно не учитывают тот факт, что пятьдесят лет Холодной Войны доказали эфемерность ядерного превосходства и техническую неосуществимость (по крайней мере на сегодняшний день) оборонительных проектов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!