Exemples d'utilisation de "Church slavic" en anglais
I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»!
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
The 24th of May is the Day of Slavic Writing and Culture.
24 мая - день славянской письменности и культуры.
In November 2013, a new Czech think tank, the Institute of Slavic Strategic Studies (ISSS), was established in Prague.
В ноябре 2013 года в Праге появился новый чешский исследовательский центр, Институт славянских стратегических исследований.
We went to church every Sunday when we were in America.
Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
One approach to solving this problem is Skolkovo, otherwise known as Innograd (“inno” for innovation and “grad” being an old Slavic word for “city”).
Один из путей к решению проблемы — Сколково, оно же «Инноград» (от слова «инновация»).
So I examined those regions that had populations that were more than 90% Slavic, a subset which had a total population of slightly more than 49 million people.
Итак, я взял данные по тем регионам, более 90% населения которых составляют славяне. В общей сложности в них проживает чуть больше 49 миллионов человек.
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
The program was by all measures a failure, except among members of one group: Russians transplanted to other Slavic republics.
Эта программа потерпела сокрушительное поражение повсюду, кроме одной группы: группы этнических русских, которые переехали в другие славянские республики.
Russia is currently in the throes of a massive demographic upheaval, one driven by a catastrophic decline in the fertility of its Slavic population.
Дело в том, что в этой стране сейчас происходит серьезный демографический сдвиг, вызванный катастрофическим спадом рождаемости среди ее славянского населения.
The main duty of a priest is to preach in church.
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
It’s theoretically possible that even in the overwhelmingly Slavic regions I looked at that an extremely disproportionate share of the births are occurring among a small number of non-Slavs.
Теоретически возможно, что в рассматриваемых мной в основном славянских регионах непропорционально большая часть рождений приходится на долю немногочисленных неславян.
The Slavic breeding tents would no longer be labeled breeding tents.
Славянские палатки для размножения больше не будут называть палатками для размножения.
This miserable old church is the oldest building in our country.
Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
Somehow these people forget that Romania has always prided itself on being an "island of Latin culture surrounded by a Slavic sea".
Каким-то образом люди забывают о том, что Румыния всегда гордилась собой, как "островком латинской культуры, окруженном славянским морем".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité