Sentence examples of "Circa on the Square" in English

<>
On the square in front of Moscow city hall, there are dozens of tents decorated by greenery and trees. На площади перед мэрией Москвы стоит десяток шатров, декорированных зеленью и деревом.
One of the buildings on the square, the Trade Union House, which had served as headquarters of the revolution since it began, had burned down. Одно из расположенных на площади зданий — Дом профсоюзов — служившее с самого начала штаб-квартирой революции, сгорело.
People should be permitted to remain on the square as long as they desire, as long as they remain peaceful. Людям надо разрешить оставаться на площади столько, сколько они пожелают при условии, что они будут вести себя мирно.
The people on the square overlooking the valley had finally given up hope of seeing anything else now the light had faded. Дневной свет угас, и люди, собравшиеся на площади, откуда открывался вид на долину, оставили надежду что-то увидеть.
He said some family on the square were looking after him. Он сказал, что некоторые жильцы на площади искоса смотрят на него.
Everyone on the square and everyone watching on national TV saw clearly. The emperor had no clothes. Все те, кто находились на площади или смотрели трансляцию по национальному телевидению, увидели, что император-то – без одежды.
OK, if I don't open the book the whole way, if I just open it 90 degrees, we're looking down the front of the Pantheon, and we're looking sort of at the top, more or less down on the square. Хорошо. Если я не раскрываю книгу полностью, если я приоткрою её на 90 градусов, мы будем смотреть на Пантеон как будто бы сверху. А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
According to tourists on the square, police pulled out fire extinguishers and put him out within 10 seconds. Как сообщили находившиеся на площади туристы, полиция достала огнетушители и за 10 секунд погасила пламя.
Opposition leader Boris Nemtsov told about 500 demonstrators rallying in support of freedom of assembly on the square outside the Tchaikovsky Concert Hall that it took 30 years for Egyptians to lose patience with President Hosni Mubarak. Лидер оппозиции Борис Немцов заявил 500 демонстрантам, выступившим на площади перед Концертным залом имени Чайковского в поддержку свободы собраний, что у египтян ушло 30 лет на то, чтобы Хосни Мубарак истощил их терпение.
One man tried to burn himself on the square in 2003 in protest of the government practice of seizing land for development. Один человек пытался поджечь себя на площади в 2003 году в знак протеста против государственной практики захвата земель под застройку.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
I spend all her money on the car. Я потратил все её деньги на машину.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center. Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ.
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
The VIX is the square root of the risk-neutral expectation of the S&P 500 variance over the next 30 calendar days. VIX – квадратный корень из нейтрального к риску ожидания колебаний S&P 500 на следующие 30 календарных дней.
The ship appeared on the horizon. Корабль показался на горизонте.
The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today. VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.