Sentence examples of "City Day" in English

<>
The Minister of the Environment declared 22 November as Clean City Day. По решению министра охраны окружающей среды 22 ноября было объявлено Днем чистого города.
Quebec City by day, Lévis by night. В Квебеке днем, в Леви - ночью.
A large number ultimately make their way to Bogotá (it is estimated that 37 displaced families arrive in the capital city every day) and other major cities including Medellín, Cartagena and Barranquilla. В конечном итоге значительное число перемещенных лиц прибывает в Боготу (согласно оценкам, ежедневно в столицу прибывает 37 перемещенных семей) и в другие крупные города, включая Медельин, Картахену и Барранкилью.
For me, this city, on a day when the light is so clear that I can touch every detail every brick and window in the buildings I love. Мне нравится этот город, в ясный день, когда солнце светит так, что я чувствую каждую деталь каждый кирпич и окно в зданиях, которые я люблю.
These "heathens" defeated the Holy Roman Empire at Constantinople, the most heavily fortified city of its day. Эти "язычники" разбили Священную Римскую Империю в Константинополе, самом укрепленном городе своего времени.
If he had known that this city would one day be filled with crybabies. Если бы он только мог себе представить, что этот город однажды будет заполнен нытиками.
I go to the city pool every day. Я хожу в городской бассейн каждый день.
Typically there can be as many as 15 bombs of varying sizes delivered to targets across the city in a given day, with retaliatory mortar attacks against residential communities. Как правило, за день по целям в различных районах города производится до 15 ударов с использованием боеприпасов различных размеров, в ответ на которые жилые районы обстреливаются из минометов.
The newly elected city councilor's day job is Emperor at Palpatin Finance Group. Новоиспеченный депутат горсовета работает императором в ООО «Палпатин Финанс Групп».
The mayor's giving a speech at City Hall during the day, so that's out. Мэр весь день будет толкать речи, так что его не будет.
Italian city states set aside one day a week for citizens to drill and maneuver in unit formations and these units came to represent formidable forces. Власти итальянских городов оставляли один день в неделю на подготовку горожан к выступлению в составе пехоты.
And as per his final wish, his body will lie in state in the city council chambers for a day, which is just a real cool thing for a public space. И в соответствии с его последней волей, его тело будет сутки лежать в открытом гробу в зале городского совета, что невероятно здорово для публичного места.
And all the way back to the city he's talking about the day he's gonna blow the top of Nucky's head off. И всю обратную дорогу он говорил о дне, когда он снесет Наки башку.
The Department also organized an open house for nearly 400 New York City school principals on United Nations Day, to encourage them to send their students to visit and learn more about the United Nations. Департамент также организовал день открытых дверей для почти 400 директоров нью-йоркских школ в День Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они побуждали своих учеников к посещению Организации Объединенных Наций и приобретению дополнительных знаний о ней.
The city wants him looking his best on his big day, Tuesday, April 12, the 50th anniversary of the first human space flight. Город хочет, чтобы он был в лучшем виде в свой важный день 12 апреля, когда исполняется 50 лет со дня полета первого человека в космос.
Every city on the planet will be burning by Groundhog Day. Каждый город на планете будет полыхать на день сурка.
Mr. Eychner gave a speech on 4 October 2004 in New York City for the Annual United Nations World Habitat Day regarding FIABCI and the Global Housing Foundation. Г-н Эйхнер выступил с докладом 4 октября 2004 года в Нью-Йорке на отмечаемом ежегодно Всемирном дне Хабитат по вопросам, касающимся МФМНИ и Глобального жилищного фонда.
The OSCE reported that the main railway station in the city was shelled on March 25, and a visit to it the day after showed that to be so. ОБСЕ сообщила об обстреле 25 марта городского железнодорожного вокзала, и поездка туда на следующий день показала, что так оно и есть.
Is it true there's a gay club in the city called "Jerks" where gay guys just stand around all day and play with each other's dicks? А правда, что где-то в городе есть клуб "Рукоблуды", где голубые тусят с утра до ночи и дёргают друг друга за письки?
Prime Minister Vladimir Putin said on Oct. 28 in the central city of Samara that Russia can produce 10 million barrels a day for at least a decade. 28 октября, выступая в областном центре Самара, премьер-министр Владимир Путин заявил, что Россия способна добывать 10 миллионов баррелей нефти в день в течение не менее десяти лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.