Sentence examples of "Consumer Product" in English

<>
approaches used in the United States (the role of the US Consumer Product Safety Commission); подходы, используемые в Соединенных Штатах Америки (роль Комиссии США по безопасности потребительских товаров);
Sega won't say whether it plans to make the Oculus version a full-fledged consumer product, but it would be crazy not to. Компания Sega пока не сообщает, готова ли она превратить версию игры с поддержкой Oculus в полноценный потребительский продукт, но не сделать этого было бы просто сумасшествием.
Demand for consumer products typically follows an S-curve. Спрос на потребительские товары обычно следует S-образной кривой.
As a third example, consider consumer products. Третий пример, возьмём потребительские продукты.
More than 500 manufacturer-identified nanotechnology consumer products are now on the market, from cosmetics to car parts to tableware. Сегодня на рынке можно найти более 500 видов потребительской продукции от косметики и запасных частей машин, до столовых принадлежностей, произведенных при помощи нанотехнологий.
Some Internet services (examples: downloading music and paying monthly access fees) are traditional consumer products and are so counted. Некоторые сервисы в интернете (например, загрузка музыки с ежемесячной оплатой) являются традиционным потребительским товаром, который так и учитывается.
Examples are scientific research, technology commercialization, energy and consumer products, education, and medical care. Речь идет, среди прочего, о научных исследованиях, коммерциализации технологий, энергетике, потребительских продуктах, образовании и здравоохранении.
In particular, Americans were frightened by Japanese consumer products – televisions, which wiped out domestic production, and automobiles, which seemed so malignly efficient. В частности, американцы были напуганы японскими потребительскими товарами: телевизорами, уничтожившими отечественное производство, и автомобилями, казавшимися столь злостно эффективными в использовании
These terms (“Terms”) cover the use of those Microsoft’s consumer products, websites, and services listed here (the “Services”). Настоящие условия («Условия») регулируют использование потребительских продуктов, веб-сайтов и услуг Microsoft, список которых приведен здесь («Службы»).
American consumer products, many of which enjoy virtually iconic status, are in heavy demand from the prosperous and rapidly growing Russian middle class. Американские потребительские товары, многие из которых фактически стали легендарными, пользуются большим спросом у процветающего и быстро растущего российского среднего класса.
Our most recent disclosures describe the CIA’s multibillion-dollar cyberwarfare program, in which the agency created dangerous cyberweapons, targeted private companies’ consumer products and then lost control of its cyber-arsenal. Наши самые последние разоблачения относятся к многомиллиардной киберпрограмме ЦРУ, в рамках которой это агентство создало опасные виды кибероружия, действие которых направлено против потребительских продуктов частных компаний, а затем утратило контроль над своим киберарсеналом.
The one billion Chinese who use their smartphones to make mobile payments now enjoy direct access to all kinds of consumer products that enhance their lifestyles. Миллиард китайцев, которые совершают мобильные платежи с помощью смартфонов, получили прямой доступ ко всем видам потребительских товаров, что повышает их качество жизни.
Furthermore, in many cases armed conflict or internal tensions foster the emergence of trafficking of all types of goods, including weapons, food, petrol, and other consumer products. Кроме того, в ряде случаев вооруженные конфликты или внутренняя напряженность создают благоприятную почву для контрабанды всех видов, включая оружие, продукты питания, бензин и другие потребительские товары.
At the domestic level, they might involve products for theft prevention, tamper-proof packaging for consumer products, the full range of DNA technologies and technologies for disabling consumer electronics. На внутреннем уровне они могут включать производство продукции, исключающей кражу, использование защищенной от кражи упаковки потребительских товаров, полный набор технологий, связанных с ДНК, а также техниче- ские средства для вывода из строя компьютеров.
As the ruble loses value, imports become much more expensive — meaning that not only luxury goods, but a wide range of daily consumer products, including many foodstuffs, will become pricier. По мере обесценивания рубля импорт становится значительно более дорогим, и это означает, что не только предметы роскоши, но и широкий круг обычных потребительских товаров ежедневного пользования, в том числе продукты питания, также повысятся в цене.
Ukraine is preoccupied with the prospects in the CEECs for its agricultural products, consumer products, coal, fish, machinery and equipment and, above all, steel, which is already under anti-dumping investigation. Украина высказывает опасения в отношении перспектив экспорта в СЦВЕ своей сельскохозяйственной продукции, потребительских товаров, угля, рыбы, машин и оборудования, и, прежде всего, стали, которая в настоящее время уже является предметом антидемпингового разбирательства.
But there are many similar examples of legal uncertainty threatening to undermine innovation and investment across a range of technologies and industries, including chemicals, consumer products, crop protection, electronics, nutrition, and pharmaceuticals. Но есть много подобных примеров правовой неопределенности, угрожающей подорвать инновации и инвестиции в ряде технологий и отраслей, включая химические препараты, потребительские товары, средства защиты растений, электронику, питательные вещества и фармацевтику.
In the US, where PentaBDE was in high use until recently and where it remains in such materials as polyurethane foam incorporated into consumer products, there has been a build-up in human tissue. В США, где пента-БДЭ до недавних пор широко использовался и где он по-прежнему присутствует в таких материалах, как пенополиуретан, входящих в состав потребительских товаров, происходит аккумуляция этого вещества в тканях человека.
What’s called the “Internet of Things” — the many consumer products connected to the Internet — has created opportunities for botnet herders because these products tend to be badly secured and are usually never updated. То, что называется Интернетом вещей — то есть множество потребительских товаров, соединенных с интернетом — предоставило хозяевам ботнетов новые возможности, потому что, как правило, эти товары плохо защищены и редко обновляются.
A bill on a national quality system is currently being drafted and will be submitted to Congress with a view to improving the checks and data on the quality of consumer products or goods. В настоящее время, с целью повышения уровня контроля и учета качества продуктов питания и потребительских товаров, разрабатывается проект закона о Национальной системе контроля качества, который будет представлен на рассмотрение Конгресса Республики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.