Sentence examples of "Continuing" in English with translation "продолжаться"

<>
Continuing modernization of signal boxes; продолжение модернизации систем сигнализации;
Syria’s Continuing Chemical Fallout Продолжающееся выпадение химических осадков в Сирии
Cyber strikes are also continuing. Помимо этого продолжаются киберудары.
progressive reform or continuing paralysis and decay. прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary. Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
We are one outcome of a continuing adaptational process. Мы - один из результатов продолжающегося процесса адаптации.
Continuing this policy is not in America's interest. Продолжение такой политики не в интересах США.
Even more remarkable is the continuing "convergence" of digital information: Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации:
What this means for continuing the negotiations remains to be seen. Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
You may need to close some programs before continuing with installation. Перед продолжением установки может потребоваться закрыть некоторые приложения.
Compounding these macroeconomic issues is the continuing pressure on eurozone banks. Данные макроэкономические проблемы осложняются продолжающимися трудностями в банках еврозоны.
You may be assured of a continuing business relationship with us Вы можете быть уверены в продолжении деловых отношений с нами
All of this depends, as well, on continuing reduction of global tensions. С другой стороны, все вышеупомянутое также зависит от продолжения ослабления международной напряженности.
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении.
Eradicating illiteracy, and providing life skills and continuing study opportunities for adults. ликвидация неграмотности и привитие жизненных навыков и развитие возможностей для продолжения образования для взрослых;
On the contrary, we must be vigilant about continuing to improve them. Напротив, мы должны уделить особое внимание к продолжению их усовершенствования.
further legitimizing the regime's continuing rule in the eyes of ordinary Chinese. придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев.
Moreover, the country's financial system will need continuing support from the ECB. Кроме того, финансовая система страны будет нуждаться в продолжении поддержки от ЕЦБ.
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing. Успех не приходит сразу, но прогресс впечатляет и процесс продолжается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.