Sentence examples of "Continuous" in English with translation "постоянный"

<>
Continuous improvement and quality management; постоянное совершенствование и управление качеством;
Sampling of continuous time signals Выборка сигналов постоянного времени
And he's in continuous, agonising pain. И все это время он будет испытывать дикую постоянную боль.
Continuous self-training is the key to success. Постоянное самообучение – ключ к успеху.
We have to accelerate on a continuous basis. Нам нужно ускоряться на постоянной основе.
The leadership is involved in a continuous balancing act. Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
The Tribunal appreciates the continuous support of Member States. Трибунал высоко оценивает постоянную поддержку государств-членов.
It's one continuous processing unit, if you will. Это единый постоянно работающий вычислительный центр.
Included in the contract items Privacy Policy and continuous availability. Включи в контракт пункты о конфиденциальности и постоянной доступности.
Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis. Аналитическая информация на форексе выходит постоянно.
His speech was clipped, as if under continuous rigorous control. Его речь была резкой, как будто он постоянно держал себя под строгим контролем.
The Programme supports the Organization's continuous improvement and learning process. Программа поддерживает процесс совершенствования и обучения, осуществляемый в Организации на постоянной основе.
Effective advocacy requires continuous efforts over a long period of time. Эффективная пропаганда требует постоянных усилий в течение длительного периода времени.
Training should be continuous and should correspond to their functions and responsibilities. Обучение должно быть постоянным и должно соответствовать выполняемым ими функциям и обязанностям.
Automating your strategy is a continuous process aimed at improving your performance. Автоматизация стратегии – это постоянный процесс, нацеленный на улучшение итогов работы трейдера.
Indeed, avoiding continuous competitive devaluations is more a blessing than a curse. Возможность избежать постоянной конкурентной девальвации действительно является скорее благословением, чем проклятием.
Continuous real-time updating of graphs enables long term analysis of rate changes. Постоянное обновление графиков в режиме реального времени позволяет провести долгосрочный анализ изменений ставок.
"Visual perception feels like a continuous stream, but it's not," he said. «Зрительное восприятие кажется постоянным потоком, но это не так», — сказал он.
contacts in a regular and continuous basis with the United States Embassy in Praia, установлены регулярные и постоянные контакты с посольством Соединенных Штатов Америки в Прае;
reduction of battery voltage by continuous discharge: test specified in paragraph 7.2.14.; падения напряжения на клеммах аккумулятора в результате его постоянной разрядки: испытание, оговоренное в пункте 7.2.14;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.