Usage examples of "Country Code" in English with translation to Russian

<>
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
Listed below are valid language and country code combinations. Ниже приведены действительные сочетания кодов языка и страны.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
Country must be provided as an ISO two-letter country code. Страна должна быть указана в виде двухбуквенного кода согласно ISO.
However, the Country Code (Eleventh Amendment) has made important changes in discriminatory provisions with regard to child custody, divorce, and bigamy in order to guarantee equality between men and women. Однако Кодекс законов о стране (11-я поправка) внес важные изменения в дискриминационные положения, касающиеся опеки над ребенком, развода и двоеженства, с тем чтобы гарантировать равенство между мужчинами и женщинами.
Ms. Kwaku wondered whether efforts to suppress bigamy and polygamy, for example the provisions contained in the Country code (Eleventh Amendment), and others, had been effective in reducing or eradicating those abuses. Г-жа Кваку интересуется, оказались ли эффективными для сокращения или пресечения случаев злоупотреблений меры по борьбе с бигамией и полигамией, например положения, содержащиеся в страновом кодексе (одиннадцатая поправка).
One of the major initiatives taken by the Government is the recently accomplished amendment to the Country Code with the objective of enhancing women's property rights, especially with regard to parental property. Одной из важных инициатив, предпринятых правительством, является недавно принятая поправка к Кодексу законов о стране с целью укрепления и расширения имущественных прав женщин, особенно в отношении родительской собственности.
Although it had taken steps to implement the Committee's concluding comments on Nepal's initial report, by, inter alia, amending the Country Code and other discriminatory provisions, there remained, according to local non-governmental organizations (NGOs), 290 legal provisions that discriminated against women. Хотя оно предприняло шаги по осуществлению заключительных замечаний Комитета по первоначальному доклады Непала, в частности, внеся в Кодекс страны и другие дискриминационные положения соответствующие поправки, по информации местных неправительственных организаций (НПО), еще остаются 290 юридических положений, которые дискриминируют женщин.
However, in the case where a code mark is used, the reference " packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations) " has to be indicated in close connection with the code mark and the code mark should be preceded with the ISO-alpha country code of the recognizing country.” Однако в случае использования кодового обозначения в непосредственной близости от него должна быть указана соответствующая информация об " упаковщике и/или грузоотправителе (или эквивалентные сокращения) ", и перед кодовым обозначением следует указывать национальный буквенный код ИСО признающей страны ".
The representative of Greece also made a statement on the ISO 3166 country code (MK) employed for the former Yugoslav Republic of Macedonia, mentioning that this code did not correspond to the full title of this country and suggested code XM with the letter X meaning “former”. Представитель Греции также сделал заявление относительно странового кода НСО 3166 (МК), используемого в отношении бывшей югославской Республики Македонии, и указал, что этот код не соответствует полному названию страны и предложил ввести в название код ХМ, означающий «бывшая».
However, in cases where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher” (or equivalent abbreviations) must be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 alpha country code of the recognizing country, if not the country of origin. Однако в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан предусмотренный стандартом ISO 3166 алфавитный код признающей страны, если она не является страной происхождения.
In order to comply with the orders and the decision, the Social Justice Committee of the National Assembly (Upper House) initiated review of discriminatory laws against women and prepared a bill for the eleventh amendment of the Country Code and conducted interaction programmes at various places of the country with the sociologists, leaders of civil societies and the law experts. Для выполнения этих постановлений и решений Комитет по вопросам социальной справедливости Национального совета (верхняя палата) провел обзор дискриминационных в отношении женщин законов и подготовил законопроект о внесении одиннадцатой поправки в Национальный законодательный кодекс, а также организовал проведение интерактивных программ в различных районах страны с участием социологов, руководителей гражданского общества и консультантов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!