Sentence examples of "Dame Grand Cross" in English

<>
Grand Cross of the Order of White Rose with Collar, Republic of Finland, 2001 Большой крест с орденом Белой розы на ленте, Финляндская Республика, 2001 год
Grand Cross of the Order of St. Olav, Kingdom of Norway, 2000 Большой крест с орденом св. Олафа, Королевство Норвегия, 2000 год
Polish decorations, including Grand Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta and title of “Poland's Diplomat of the Year” (1996); Order of the Légion d'Honneur awarded by the President of France; Order of the Phoenix awarded by the President of Greece; testimonial from the United Nations Secretary-General in recognition of dedicated service in support of United Nations peacekeeping operations Награды Польши, включая Большой крест кавалера ордена Polonia Restituta, и звание «Дипломат года Польши» (1996 год); орден Почетного легиона, которым он был награжден президентом Франции; орден Феникса, врученный президентом Греции; приветственный адрес Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в знак признания самоотверженной службы в поддержку операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Decorations by Poland, including Grand Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta and title of “Poland's Diplomat of the Year” (1996); Order of the Légion d'Honneur awarded by the President of France; Order of the Phoenix awarded by the President of Greece; testimonial from the United Nations Secretary-General in recognition of dedicated service in support of United Nations peacekeeping operations Награды Польши, включая Большой крест кавалера ордена Polonia Restituta, и звание «Дипломат года Польши» (1996 год); орден Почетного легиона, которым он был награжден президентом Франции; орден Феникса, врученный президентом Греции; приветственный адрес Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в знак признания самоотверженной службы в поддержку операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
He don't care about a few slugs in the stomach or the 40 grand the dame went off with or even Jeff pretending he fell down on the job. Ему плевать на пару осколков в своем желудке и на женщину, которая увела 40 тысяч и на Джеффа, который не справился с заданием.
I saw an old woman cross the street. Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину.
Jin joined the company, now known as Motorola Solutions Inc., after earning a master’s degree from the University of Notre Dame in South Bend, Indiana. Цзинь поступила на работу в компанию, которая сегодня носит название Motorola Solutions Inc. Сделала она это, получив диплом магистра в Университете Нотр-Дам, находящемся в городе Саут-Бенд, штат Индиана.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Let's cross the street. Давай перейдём через дорогу.
A Notre Dame spokesman declined to comment. Представитель Университета Нотр-Дам от комментариев отказался.
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference? Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
Clearly not without flaws, today’s Russia under the leadership of Vladimir Putin is demonized ubiquitously from his authoritarian predecessor (something which has been voiced for many years by Professor Andrzej Walicki, who was a scholar at the University of Notre Dame in Indiana), which was the West’s ally with whom it contained the agreement for a greater “good” of the world — but not exactly this part of the globe. Очевидно, не лишенная недостатков, сегодняшняя Россия во главе с Владимиром Путиным повсеместно демонизируется под влиянием своего авторитарного предшественника (об этом на протяжении многих лет пишет профессор Анджей Валицкий (Andrzej Walicki), ученый из университета Нотр-Дам в Индиане), выступавшего союзником Запада, с которым тот заключил соглашение во имя большего «блага» планеты — правда, не совсем той ее части.
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995. Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
This "genuine American method," as Charles William Eliot, Harvard's longest-serving president, called it, became the norm not only for private universities, but also for public institutions, such as the University of Michigan and Purdue University, and even religious institutions like the University of Notre Dame and Duke University. Этот "подлинный американский метод", как назвал его Чарльз Уильям Элиот, работавший президентом Гарвардского университета самое продолжительное время, стал нормой не только для частных университетов, но также для государственных учреждений, таких как Университет штата Мичиган и Университет Пердью, и даже религиозных институтов, таких как Университет Нотр-Дам и Университет Дьюка.
President Vladimir Putin alluded to Vostochny’s grand future during his visit last April, when he radioed greetings to the crew of the space station. Президент Владимир Путин намекнул на грандиозное будущее Восточного во время своей поездки туда в апреле прошлого года, когда он передал поздравления экипажу космической станции.
I found it impossible to cross the road. Оказалось, что перейти дорогу невозможно.
And watch out for Innes and a dame. И не упусти Иннеса с дамой.
And so, after passing Saturn in 1980, Voyager 1 headed off toward interstellar space, and the Grand Tour ended with Voyager 2’s flyby of Neptune in August 1989. В 1980 году Вояджер-1, пролетев мимо Сатурна, направился в межзвездное пространство; а вскоре в августе 1989 года, после того, как Вояджер-2 пролетел мимо Нептуна, закончилось большое космическое путешествие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.