Sentence examples of "Daniel Agger" in English

<>
Daniel looks like an Uyghur. Даниель похож на уйгура.
In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota. В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой.
"This thing is evolving so quickly that I don't know what's going to happen next," said Daniel J. Oates, the police chief in Aurora, just east of Denver. "Все это развивается так стремительно, что я даже не знаю, чего ждать дальше", - говорит Дэниел Дж. Оутс, начальник полиции в городке Аврора на востоке от Денвера.
"The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega" Santos said. "Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос.
Motorola's subsequent rise in the semiconductor area, resulting at least in part from their acquiring the services of Dr. Daniel Noble, was all to come later and was additional icing on the cake not anticipated by me at the time of purchase. Motorola шагнула очень далеко в производстве полупроводников, что в немалой степени стало следствием того, что она воспользовалась услугами д-ра Даниэля Нобла, — но тогда об этом еще ничего не было известно, это пришло позднее и стало как бы дополнительным, не предвиденным мною при покупке акций, слоем глазури на купленном пирожном.
As for the speakers, Fed Governor Daniel Tarullo speaks. Что касается выступлений, будет вещать губернатор ФРС Даниэль Тарулло.
As for the speakers, besides Norges Bank Governor Oeystein Olsen’s press conference following the rate decision, Riksbank Deputy Governor Cecilia Skingsley and Fed Governor Daniel Tarullo speak. Что касается спикеров, кроме губернатора Банка Норвегии Олсен, проводящего пресс-конференцию по итогам решения по ставке, выступят заместитель губернатора Банка Швеции Скингсли и управляющий ФРС Дэниел Тарулло.
As the late senator from New York Daniel Patrick Moynihan liked to say, “Everyone is entitled to his own opinion, but not his own facts.” Как любил говорить покойный сенатор из Нью-Йорка Дэниэл Патрик Мойниган (Daniel Patrick Moynihan): «У каждого может быть собственное мнение, но не собственные факты».
Harvard sociologist Daniel Bell and Hebrew University of Jerusalem political philosopher Avner de-Shalit, authors of a 2011 book about city identities, have named it “civicism”: We want to suggest that cities have been increasingly the mechanism by which people oppose globalization and its tendency to flatten cultures into sameness. Социолог Гарвардского университета Дэниел Белл и политический философ Авнер де-Шалит из Иерусалимского университета в книге, посвященной городской идентичности, называют это «гражданственностью» (принципом равенства прав и обязанностей граждан): «Города все чаще становятся механизмом, с помощью которого люди противостоят глобализации и ее свойству сглаживать разницу культур вплоть до однообразия.
Daniel Treisman, a UCLA political scientist, argued in a recent paper that most dictators fall for reasons proving that they are all too human: hubris, a propensity for needless risk, liberalization impulses that lead to a slippery slope, picking the wrong successor, counterproductive violence. Дэниел Трисман (Daniel Treisman), политолог из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, недавно в одной своей публикации высказал мнение, что падение большинства диктаторов объясняется их излишней человечностью — высокомерием, склонностью к ненужному риску, импульсами в области либерализации, направляющими на опасный путь, выбором неправильного преемника, контрпродуктивным насилием.
Taking into account the ruble’s 47 percent depreciation during the same period, the negative impact of lower oil prices on Russia’s economy is mitigated, according to Renaissance Capital’s Daniel Salter. Принимая во внимание произошедшее за тот же период 47-процентное обесценивание рубля, негативное влияние, оказываемое низкими ценами на нефть на экономику России, смягчается, считает Дэниэл Солтер (Daniel Salter) из Renaissance Capital.
Accustomed to hosting visiting scholars, Professor Daniel J. Scheeres didn’t hesitate to grant a request several years ago by Yu Xiaohong to study with him at the University of Michigan. Привыкший принимать приезжих ученых профессор Дэниел Шиэрс (Daniel J. Scheeres) без колебаний дал несколько лет тому назад положительный ответ на просьбу Ю Сяохон (Yu Xiaohong), которая хотела учиться у него в Университете Мичигана.
“Vladimir Putin emerges as loser and perhaps a serious loser in this election,” said Daniel Fried, a former U.S. assistant secretary of state for Europe and Eurasia. «Владимир Путин проиграл, и, вероятно, серьезно проиграл на этих выборах», — сказал Дэниел Фрид, бывший помощник госсекретаря США по Европе и Евразии.
Daniel Hewitt, an economist at Barclays Plc in London who forecasts Russia’s economy to contract 4 percent in 2015 and 0.7 next year, doesn’t see that happening any time soon. Дэниэл Хьюитт (Daniel Hewitt), экономист Barclays Plc в Лондоне, прогнозирующий 4-процентное сокращение российской экономики в 2015 году и 0,7-процентное в следующем, не считает, что это может произойти в ближайшее время.
In 2012, Daniel Gayo-Avello of the University of Oviedo in Spain wrote of the body of work accumulated in the area: В 2012 году Даниэль Гайо-Авелло (Daniel Gayo-Avello) из испанского университета Овьедо высказал свое мнение об исследованиях в данной сфере:
In 2008, an Obama foreign policy adviser, Daniel Kurtzer, traveled to Damascus to offer the government there his views on the Syria-Israeli peace talks. К примеру, в 2008 году советник Обамы по внешней политике Дэниэл Курцер (Daniel Kurtzer) отправился в Дамаск, чтобы изложить его правительству свой взгляд на мирные переговоры между Сирией и Израилем.
“The Finance Ministry running a deficit is creating problems for the central bank,” said Daniel Hewitt, a senior emerging-markets economist at Barclays Plc. “That’s why they have to mop up liquidity.” «Дефицит министерства финансов создает проблемы для центрального банка, — говорит Даниэль Хьюитт (Daniel Hewitt), старший экономист в Barclays Plc. — Вот почему им приходится зачищать ликвидность».
The conference, chaired by former CIA officer, Robert D. Rodriguez, chairman and founder of SINET, will include the chief cyber security officials of IBM IBM -0.18%, AT&T T -0.88%, Exelon Corp, the Deputy Secretary of Energy, Daniel Poneman, the chief information security officer of Lockheed Martin, and chief security officials of Palantir Technologies, Palo Alto Networks, Comcast and Bay Dynamics. В конференции под председательством бывшего главы ЦРУ Роберта Родригеса (Robert D. Rodriguez), председателя и основателя SINET, примут участие главы отделов кибербезопасности корпораций IBM, AT&T и Exelon, заместитель министра энергетики США Дэниэл Поунмэн (Daniel Poneman), глава отдела информационной безопасности компании Lockheed Martin, а также главы отделов безопасности Palantir Technologies, Palo Alto Networks, Comcast и Bay Dynamics.
"We expect the financing environment to remain supportive for quasi-sovereigns and privately-owned firms that make sizeable contributions to the Russian economy, including those three issuers," Stella Cridge and Daniel Hewitt wrote in their report to clients. «Мы ожидаем, что финансовые условия будут оставаться благоприятными для квази-суверенных облигаций и частных компаний, которые вносят существенный вклад в российскую экономику, в том числе для этих трех эмитентов», — написали в своем докладе Стелла Кридж (Stella Cridge) и Дэниэл Хьюитт (Daniel Hewitt).
If weekly inflation indicates declaration towards the Bank's 7% goal for next year, then they will likely begin cutting interest rates as early as January, says Daniel Hewitt, a fixed income analyst with Barclays in London. Если недельная инфляция продолжит снижаться, то Центробанк России, вероятнее всего, начнет уменьшать процентные ставки уже в январе 2016 года, как говорит Дэниэл Хьюитт (Daniel Hewitt), аналитик российского рынка в Barclays Capital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.