Ejemplos del uso de "Dayton Airport Expo Center" en inglés

<>
But those finals were behind her, and she was decidedly pleased at her Super Babushka status, proudly taking to the expo center stage, where the winners were honored adjacent to a three-day show of wares for the 50-plus generation. Но последние соревнования остались позади, и она была явно рада своему статусу «супер-бабушки», гордо выходя на сцену экспоцентра, где параллельно с церемонией награждения проходила трехдневная выставка товаров для поколения от 50 лет и старше.
Galina Kamyrina, wearing a splendidly embroidered black caftan, had only just finished remonstrating with the expo center staff. Галина Камырина, одетая в отлично вышитый черный кафтан, только закончила препираться с сотрудниками экспоцентра.
The babushkas were at their most charming, smiling sweetly as they descended on the city’s sprawling expo center to accept their due. Бабушки были во всем своем очаровании, сладко улыбаясь, когда они шли по просторному городскому экспоцентру, чтобы получить свою награду.
“He said it was bottleneck from the airport to the city center.” - Он ответил, что это – пробки по дороге из аэропорта в центр города».
In the battle for the Donetsk airport, Ukrainian troops killed on May 26 one Sergei Zhdanovich, an instructor at the elite Special Forces Center of the Russian FSB according to the Russian magazine Spetsnaz (See the account written by journalist Yuriy Butusov). В ходе боя за донецкий аэропорт украинские военные 26 мая убили некоего Сергея Ждановича, инструктора из элитного центра спецназа ФСБ России, о чем сообщает российский журнал «Спецназ» (статья журналиста Юрия Бутусова).
Between October 20 and 27, 1997, the Fulcrums — 14 frontline C models, six older A’s, and a single B two-seater — were disassembled in Moldova and the parts flown by C-17s to the national intelligence center in Dayton, where they were analyzed by the organization’s foreign materiel exploitation facility. С 20 по 27 октября 1997 года эти МиГи (14 фронтовых истребителей модели «С», шесть моделей «А» постарше и один двухместный самолет модификации «Б») были разобраны в Молдавии и по частям отправлены в национальный разведывательный центр в Дейтон, где их внимательно изучили на объекте по эксплуатации иностранной боевой техники.
Since May 2001, the Frontier Guard document examination center located at the main airport has provided real-time information (document alert) mainly to the airlines and foreign authorities concerning false travel documents. С мая 2001 года центр пограничной стражи по проверке документов, расположенный в главном аэропорту, предоставляет — главным образом авиалиниям и властям других государств — информацию в режиме реального времени (документальная тревога), в отношении поддельных проездных документов.
Artillery and explosions were reported all day from Donetsk, the biggest population center in the combat zone, after the government said its forces repelled another attack on the city’s airport. Весь день из Донецка, крупнейшего города в зоне боевых действий на востоке Украины, поступали сообщения о взрывах и артиллерийском огне, после того как правительство заявило, что его войскам удалось отразить очередную атаку на донецкий аэропорт.
Center for the National Interest Executive Director Paul J. Saunders spoke with Alexander Torshin, First Deputy Chairman of the Federation Council, the upper house of Russia's parliament, about the January 24, 2011, Domodedovo Airport bombing. Директор Центра национальных интересов Пол Сондерс провел интервью с Первым заместителем Председателя Совета Федерации Александром Торшиным о теракте в Домодедово 24 января 2011 года.
This is a picture of an airport. Это изображение аэропорта.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
The team spent a year and a half studying the dust hazard with mathematical models and with experiments, using hypervelocity guns at NASA’s White Sands Test Facility in New Mexico and at the University of Dayton in Ohio, that fired tiny projectiles at spare New Horizons hardware. Команда ученых целых полтора года строила математические модели, учитывающие фактор космической пыли, подкрепляя свои теоретические выкладки экспериментами; для этого на испытательном полигоне НАСА «Уайт Сэндс» в Нью-Мексико и в Дэйтонском университете в Огайо пришлось использовать сверхзвуковые пушки, которые обстреливали крошеными снарядами точную копию зонда «New Horizons».
On 19-20 November 2010 MasterForex participated in Forex Expo Moscow 2010, within the frame of which was awarded with the prestigious sward “the best Micro Forex broker 2010”. 19-20 ноября 2010 года MasterForex приняла участие на выставке Forex Expo Moscow 2010, в рамках которой получила престижную премию «Лучший Micro Forex Брокер 2010».
What time does the shuttle bus leave for the airport? Во сколько отправляется автобус до аэропорта?
There is a plan to restrict the use of cars in the city center. Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
Russia's decision last December to pay back to Bosnia part of the Soviet debt to Yugoslavia, $125 million, is the most direct way it can help Dodik and still say it supports the Dayton Agreements. Принятое Россией в декабре прошлого года решение о выплате Боснии части советского долга Югославии в размере 125 миллионов долларов является наиболее прямой формой помощи Додику со стороны Москвы, которая при этом продолжает говорить о том, что она поддерживает Дейтонское соглашение.
At the International Investment and Finance Expo, which took place September 21-23, 2012 in China, EXNESS was recognized with the award На международной выставке International Investment and Finance Expo, проходившей в Китае с 21 по 23 сентября 2012 г., EXNESS отмечена наградой
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Paris is the center of the world, in a way. Париж в каком-то смысле центр мира.
To that end, Russia is pushing for the closure of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, set up under the Dayton Accords that ended the Yugoslav war and now headed by Austrian Valentin Inzko. В этих целях Россия выступает за прекращение деятельности аппарата Верховного представителя по Боснии и Герцеговине. Эта структура была создана в соответствии с Дейтонским соглашением, положившими конец войне в Югославии, и сегодня ее возглавляет австриец Валентин Инцко (Valentin Inzko).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.