Verwendungsbeispiele von "Death star" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle21 звезда смерти21
This is the Death Star. Это "Звезда смерти".
I was building a death star out of popsicle sticks. Я мастерил звезду смерти из фруктового эскимо.
Dalton was like Death Star meets Mordor meets Temple of Doom. Далтон был как Звезда Смерти и Мордор и Храм судьбы вместе взятые.
Like, an epic Afro of just, like, hair orbiting your head like the Death Star. Ну эпичная афро или просто волосы окружали твою голову как звезда смерти.
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point. Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
The universe can extend for 10,000 years forward and back from the moment Luke blows up the first Death Star. Вселенная может растягиваться на 10 000 лет в ту и другую сторону с момента, когда Люк взрывает первую «Звезду смерти».
The space battles are better, but changes like the shock wave rings in the explosions of Alderaan and the Death Star? Да, космические бои стали лучше, но вот эти добавленные кольца от взрывной волны, появившиеся во время уничтожения Альдераана и Звезды Смерти?
You start by building up a seemingly unbeatable enemy, like the death star, or a rival angel with a bigger army. Начинать создавать видимость что у тебя есть непобедимый враг, как "звезда смерти", ну или ангел соперник с большей армией.
At Saturn, we found the satellite Mimas looked like the Death Star and another, Iapetus, like a two-tone cricket ball, complete with a seam. На Сатурне мы обнаружили, что его спутник Мимас выглядит как «Звезда смерти» из «Звездных войн», а Япет похож на двухцветный мячик для крикета и даже имеет шов.
Vader sees no need to give them air cover, even though he’s tasted the quality of Rebel piloting during the destruction of the Death Star. Он не считает необходимым прикрывать их с воздуха, хотя познакомился с мастерством пилотов Повстанческого альянса во время уничтожения Звезды Смерти.
“I just have this very simple idea,” Knoll said, “about the rebel spies in the opening crawl of A New Hope who steal the plans for the Death Star.” «У меня есть очень простая идея по поводу шпионов повстанцев в самом начале "Новой надежды", которые украли секретные чертежи "Звезды смерти"», — сказал Нолл.
The war machine built by Emperor Palpatine and run by Darth Vader is a spectacularly bad fighting force, as evidenced by all of the pieces of Death Star littering space. Военная машина, созданная императором Палпатином и управляемая Дартом Вейдером, это явно слабая боевая сила, о чем свидетельствуют все эти обломки «Звезды Смерти», разбросанные по космическому пространству.
It’s at the beginning of the movie, in the ribbon of text that sets the scene: “Rebel spies managed to steal secret plans to the Empire’s ultimate weapon, the Death Star.” Это в самом начале фильма, в тексте вступления, которое задает тон: «Во время сражения шпионы повстанцев смогли добыть секретные чертежи супероружия Империи — ЗВЕЗДЫ СМЕРТИ, укрепленной космической станции, обладающей достаточной огневой мощью, чтобы уничтожить целую планету».
Rogue One, as you likely know by now, tracks a group of Rebels (played by Felicity Jones and Diego Luna, among others) as they attempt to steal information vital to the Empire's brand-new Death Star. «Изгой-один», как вам уже наверняка известно, показывает группу повстанцев (их играет Фелисити Джонс, Диего Луна и прочие), пытающихся украсть исключительно важную для Империи информацию о совсем новой «Звезде смерти».
When you make a movie where the outcome is known (it's not a spoiler to say they secure the plans to the Death Star, right?), there's something very non-vital baked right into the concept. Когда ты делаешь кино с заранее известной развязкой (я не открою Америку, если скажу, что все шло, простите за каламбур, к смерти «Звезды смерти»), в его концепции появляется что-то очень второстепенное.
Early in the film, a CGI-revived Peter Cushing shows up to play Death Star majordomo Grand Moff Tarkin (still the grandest moff in the galaxy!), and the movie concludes with a digitized cameo by Carrie Fisher's Princess Leia, seen with her New Hope hairdo lovingly restored. В начале картины появляется воскрешенный компьютерной графикой Питер Кушинг, чтобы сыграть мажордома «Звезды смерти» гранд-моффа Таркина (он по-прежнему величайший мофф в Галактике). А заканчивается фильм оцифрованным образом Кэрри Фишер в эпизодической роли принцессы Леи. У нее даже прическа из «Новой надежды», восстановленная с большой любовью.
And while the wartime violence in Rogue is hardly visceral — the exterminated stormtroopers, Rebels, and Death Star engineers die quickly and bloodlessly, like G.I. Joe cartoons — the constantly upticking body count, including the deaths of pretty much every major character, is an attempt to acknowledge the very real sacrifices of war — something you don't often see in a PG-13 Disney movie. Жестокости войны в «Изгое» вряд ли можно назвать реалистичными, ведь штурмовики, повстанцы и инженеры со «Звезды смерти» погибают массово, но быстро и бескровно, как в мультфильмах. Но постоянно увеличивающийся счет потерь, в том числе, гибель практически всех главных героев, это попытка показать очень реальные жертвы войны, что нечасто увидишь в рейтинговых картинах Disney.
To be sure, there's lots of stuff in Rogue One to stoke the fan-fumes, whether it's the deep-cut droid cameos (I see Threebee, yo!) to the faithfully restored Imperial architecture (though, until Rogue One came along, I never realized how much the Death Star — with its muted lighting scheme and brushed steel-like surfaces — resembled a high-end industrial test kitchen). Конечно, в «Изгое-один» много такого, от чего у фанатов пойдет дым из ушей, скажем, эпизодически появляющиеся дроиды с глубокими ранами, или восстановленная до мельчайших подробностей имперская архитектура (правда, пока не вышел «Изгой-один», я не осознавал, насколько «Звезда смерти» с ее приглушенным освещением и отполированной до блеска поверхностью напоминает современную высокотехнологичную кухню).
Okay, she's up to the scene where Luke, Leia, Han and Chewy escape from the Death Star's trash compactor. Итак, она добралась до того момента, когда Люк, Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
I'm telling you, no architect would ever design a giant exposed vent right over a Death Star's core reactor. Я говорю тебе, ни один архитектор, не спроектировал бы огромный открытый вентиляционный люк прямо над ядром реактора Звезды Смерти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!