Sentence examples of "Designates" in English with translation "обозначать"

<>
The quantity category designates the cost price for each unit of finished item that was used in the estimate of the production order associated with the operation. Категория количества обозначает себестоимость для каждой единицы завершенной номенклатуры, которая использовалась для оценки производственного заказа, сопоставленного операции.
The term “c-OctaBDE” designates a commercial mixture containing polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) with varying degrees of bromination, typically consisting of penta- to deca-bromodiphenyl ether isomers and containing approximately 79 % (by weight) organically bound bromine. Термин «к-октаБДЭ " обозначает смесь, производимую в коммерческих целях и содержащую полибромированные дифенилэфиры (ПБДЭ) с различной степенью бромирования, которая обычно состоит из пента-- декаизомеров бромдифенилэфира и содержит около 79 % (массовое содержание) органически связанного брома.
Mr. KÄLIN said that he accepted the amendment proposed by Sir Nigel Rodley to the first sentence of paragraph 11, which would read: “The notion of'tribunal'in article 14, paragraph 2, second sentence, designates a body that is established by law, is independent of the executive and legislative branches of the government, and generally enjoys judicial independence in deciding legal matters in proceedings that are judicial in nature”. Г-н КЕЛИН говорит, что он соглашается с поправкой, предложенной сэром Найджелом Родли к первому предложению пункта 11, которое теперь будет гласить: " Понятие " трибунал " во втором предложении пункта 2 статьи 14 обозначает орган, который создан на основании закона, не зависим от исполнительной и законодательной ветвей власти и в целом обладает судебной независимостью при решении юридических вопросов в ходе разбирательства, являющегося судебным по своему характеру ".
Code for designating types of packagings Код для обозначения типов тары
Use square brackets to designate background sounds. Для обозначения фоновых звуков используйте квадратные скобки.
In the Designated column, select either Primary or Contingent. В столбце Обозначенный выберите или Первичный, или Контингент.
A cost group designated as direct material can be assigned to items. Группа затрат, предназначенная для обозначения прямых затрат на материалы, может быть присвоена номенклатурам.
The code designating the type of packaging according to 6.1.2; код, обозначающий тип тары в соответствии с положениями пункта 6.1.2;
The details of the “designated areas” are not spelled out in the document. Детали «обозначенных районов» в документе не приводятся.
They will then set about developing targets for strikes in the “designated areas.” Затем представители обеих сторон начнут определять цели для нанесения ударов в «обозначенных районах».
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 345 lux. Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 345 люкс;
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 180 lux. Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 180 люкс;
Please use the designated route, which I've clearly marked with bollards and tape. Прошу придерживаться обозначенного маршрута, который я чётко разметил столбиками и лентой.
You can also select which contacts can be covered as dependents or designated as beneficiaries. Можно также выбрать, какие контактные лица учтены как зависимые лица или обозначены как бенефициары.
History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later. История показывает, однако, что увеличенные налоги, если они четко обозначены как временные меры, действительно впоследствии возвращаются обратно.
This address list contains all resources that have been designated as a room in your organization. Этот список адресов содержит все ресурсы, обозначенные в организации как места.
The application identifier consists of two values: the Designated Area Code (DAC) and the Function Identifier (FI). Идентификатор приложения включает два параметра: код обозначенного района (КОР) и функциональный идентификатор (ФИ).
This train has reserved coaches, dining cars and sleeping cars, designated as 494, 493, 492, 491 and 490. На поезде есть купейные, спальные вагоны, вагон ресторан, обозначенные 494, 493, 492, 491 и 490.
You're missing a wastewater retention tank, a designated hand washing sink, even an integrated fire suppression system. У вас нет бака для сточных вод, обозначенной раковины для мытья рук, даже противопожарной системы.
One suggested that the United States and its NATO allies would be formally designated Russia’s likely adversaries. Согласно одному из них, Соединенные Штаты и их союзники будут формально обозначены как вероятные противники России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.