Verwendungsbeispiele von "Designs" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников.
Jacek Utko designs to save newspapers Яцeк Утко спрашивает - Может ли дизайн спасти газету?
I found a brilliant aeronautical engineer who designs sails for America's Cup racing yachts named Peter Heppel. И я встретила выдающегося авиационного инженера, который проектирует паруса для яхт на Кубке Америки; зовут его Питер Хеппел.
Other designs are emerging to join the race for fusion power. Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии.
Useful for analyzing complex sounds , it also makes complex and beautiful designs. Полезная в изучении сложных звуков , киматика также создаёт сложные и красивые узоры.
Hawley filched architectural designs - belonging to Henry Knox. Хоули украл архитектурные проекты, принадлежавшие Генри Ноксу.
Two banner designs for the launch of the Conference, held on Human Rights Day 1999, were developed. Были спроектированы два флаговых заголовка, посвященных этой конференции, которые использовались при проведении Дня прав человека в 1999 году.
New themes Thirteen new themes with graphic designs. Новые темы — тринадцать новых тем с графическим оформлением.
Detailed technical information, designs and specifications may also be added in separate master data files such as Shared Data Environments. Подробная техническая информация, проектная документация и спецификации могут также включаться в отдельные файлы базовых данных, такие, как коллективные среды данных.
But their intellectual capital — their weapon designs, the engineering challenges they’ve solved, their industrial processes, blueprints, and schematics — still constitute a major threat. Однако их интеллектуальный капитал все еще представляет серьезную угрозу. Об этом свидетельствует оружие, которое конструируют его инженеры, те проблемы, которые им удается решать в процессе проектирования и производства, налаженный процесс изготовления оружия и боеприпасов, а также чертежи и схемы.
Available in limited-edition designs. выпускаются в виде моделей с ограниченным тиражом.
An international clandestine network for the procurement of designs, materials and technologies for nuclear weapons has been discovered. Была вскрыта международная тайная сеть, использовавшаяся для приобретения конструкторских разработок, материалов и технологий, связанных с ядерным оружием.
These sorts of designs now go by the word "ambigram." Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой".
Check out the PowerPoint template gallery for professional designs you can add to your presentations. Ознакомьтесь с коллекцией шаблонов PowerPoint, содержащей профессиональные дизайнерские решения, которые вы можете добавлять в презентации.
One post, that of Draftsman, would be responsible, under the direct supervision of the Chief, Engineering Design Unit, for the preparation of engineering drawings for specific engineering construction works, assist in the preparation of bills of materials, work schedules, outlines and layouts, and support data entry into the library of standard designs. Один из этих сотрудников, чертежник, действуя под непосредственным руководством начальника проектировочной группы, будет отвечать за подготовку чертежей для конкретных инженерно-строительных работ, помогать в составлении перечня необходимых материалов, графиков исполнения работ, набросков и планов, а также участвовать в вводе данных в библиотеку стандартных проектов.
Given Iraq's investment in technology and infrastructure improvements in an effective procurement network, skilled scientists and designs already on the books for longer-range missiles, the Iraqi Survey Group assessed that Saddam Hussein clearly intended to reconstitute long-range delivery systems that could potentially be used as a delivery platform for weapons of mass destruction. Учитывая инвестиции Ирака в совершенствование технологии и инфраструктуры в рамках эффективной системы материально-технического снабжения, наличие опытных ученых и уже имеющихся проектов создания ракет большой дальности, Поисковая группа в Ираке пришла к выводу о том, что Саддам Хусейн явно намеревался восстановить системы доставки ракет большой дальности, которые потенциально могли бы быть использованы в качестве средства доставки оружия массового уничтожения.
In budget planning scenarios, a partner or central administrator designs and deploys budget templates, and department leads or other personas fill in the numbers. В сценариях бюджетного плана партнер или центральный администратор разрабатывает и разворачивает шаблоны бюджета, а главы подразделений или другие лица заполняют цифры.
These artifacts and designs are inspiring. Эти артефакты и дизайны вдохновляют.
To take steps in any design, procurement, or production of cluster munitions to minimize the unexploded ordnance rate or incorporate additional safeguard mechanisms or designs; предпринимать шаги при любого рода проектировании, закупке или производстве кассетных боеприпасов с целью минимизации коэффициента невзорвавшихся боеприпасов или включения дополнительных предохранительных механизмов или устройств;
1/Other brake chamber designs may be approved upon presentation of equivalent information. 1/При представлении эквивалентной информации могут официально утверждаться и другие конструкции тормозных камер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!