Sentence examples of "Desperate" in English with translation "отчаянный"

<>
This seems a desperate farewell: Это кажется отчаянным прощанием:
Local governments are particularly desperate. Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Desperate grappling and soggy sheets. Отчаянное пыхтение и мокрые простыни.
Look at that desperate deviant. Посмотри на эту отчаянную злодейку.
People are desperate, they have debts. В стране много бедных и отчаянных людей.
Haiti was clearly in a desperate condition: Ситуация на Гаити была отчаянной.
Europe's Desperate Hail Mary to Save Ukraine Отчаянная попытка европейцев спасти Украину
Desperate, the Luftwaffe High Command held a contest. Находясь в отчаянном положении, Верховное командование Люфтваффе провело конкурс.
Russia acts on behalf of a desperate ally. А Россия действует в интересах своего оказавшегося в отчаянном положении союзника.
The Commission will address these desperate conditions by: Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги:
I understand why guthrie's so desperate for help. Я понимаю, почему Гатри так отчаянно нуждается в помощи.
But the world was desperate to learn his identity. Но мир отчаянно желал знать его имя.
Russia is a country desperate for modernization, political and economic. Россия отчаянно нуждается в политической и экономической модернизации.
Russian officials are desperate to keep the ban at bay. Российские чиновники предпринимают отчаянные попытки, чтобы не допустить отстранения.
You have a nefarious and frankly desperate look about you. У тебя выражение лица такое - бесстыжее и отчаянное одновременно.
Look, she just has that weird, creepy, desperate need for attention. Она испытывает эту странную, жуткую, отчаянную нужду во внимании.
Moreover, the European Monetary Union is in desperate need of reform. Наконец, Европейский валютный союз отчаянно нуждается в реформе.
With advertising revenues declining, media organizations are increasingly desperate for clicks. В условиях падения рекламных доходов СМИ отчаянно нуждаются в кликах.
Many European leaders are desperate to turn Europe into a Weltmacht. Многие лидеры европейских стран отчаянно стремятся превратить Европу в мировую державу.
Three years later, Greece is in desperate need of a new restructuring. Три года спустя Греция отчаянно нуждается в новой реструктуризации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.