Usage examples of "Detecting" in English with translation to Russian

<>
The system security aims at protecting the data memory in such a way as to prevent unauthorised access to and manipulation of the data and detecting any such attempts, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the motion sensor and the vehicle unit, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the control device and the tachograph cards, and verifying the integrity and authenticity of data downloaded. Система защиты имеет целью предохранить блок памяти от несанкционированного доступа к зарегистрированным данным и их манипуляции и регистрировать любые случаи таких попыток, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между датчиком движения и бортовым устройством, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между контрольным устройством и карточками тахографа, и проверять целостность и аутентичность загружаемых данных.
Detecting when people uninstall apps Отслеживание удаления приложений
Detecting suspicious activity on your account Подозрительная активность в вашем аккаунте
Detecting sensitive form data with Document Fingerprinting Определение важных данный в форме с помощью функции создания отпечатков документов
I'm detecting an active neurogenic field. Я фиксирую активное нейрогенное поле.
Simon and Garfunkel detecting the spoil heap. Саймон и Гарфанкел копаются в отвале.
Make sure the console is automatically detecting your TV. Убедитесь, что консоль автоматически определяет телевизор.
Detecting contrarian opportunities is a major challenge for the trader. Идентификация возможностей плыть против течения – большой вызов для трейдера.
“I’m detecting a little too much magenta on his face.” «Я вижу на его лице излишний красноватый оттенок».
I'm detecting residual engine emissions, but no sign of the ship itself. Я фиксирую остаточные следы двигателей, но никаких признаков самого корабля.
There could be any number of reasons why we're not detecting life signs. Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни.
It is, frankly, inconceivable that the Fund would have failed so miserably in detecting them. Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать.
Seven of Nine, I'm detecting irregularities in my autonomic nervous system - cardiovascular excitation, vasoconstriction. Седьмая из Девяти, я фиксирую нарушения в моей автономной нервной системе - сердечно-сосудистое возбуждение, вазоспазм.
You're detecting a bit of weaseling here — in some cases this, in some cases that. Возможно, вам не нравится эта уклончивость — в некоторых случаях происходит это, в некоторых — то.
One is simply detecting the genes, alone or in combination, that seem to lead to certain diseases. Первая заключается в определении генов, по отдельности или в комбинации, которые, как кажется, приводят к определенным болезням.
You can improve anti-phishing protection by the detecting when personal information exits the organization in email. Чтобы улучшить защиту от фишинга, регистрируйте передачу персональных данных из организации по электронной почте.
Here are some other things to try if your Xbox One still isn’t detecting your external storage device. Ниже описаны другие решения, которые можно использовать, если внешнее запоминающее устройство все еще не распознается Xbox One.
Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure. Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза.
When you try to sign in, you'll see a message about detecting something unusual about your sign-in. При попытке входа отобразится сообщение о том, что при входе обнаружилось нечто подозрительное.
This system plays an important role in detecting a potential misuse of NPOs for terrorist financing and other serious crimes. Система играет важную роль в установлении случаев возможных злоупотреблений в деятельности неприбыльных организаций в плане финансирования террористических актов и других серьезных преступлений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!