Ejemplos de uso de "Domestic demand" en inglés con traducción al ruso

<>
RBA minutes show doubts on domestic demand РБА доклад посеял сомнения по поводу внутреннего спроса.
Domestic demand may not respond to unconventional policy. Внутренний спрос может не ответить на принимаемые меры нетрадиционной валютной политики.
Domestic demand in the BRIC countries is even more impressive. Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий.
they need to find ways to boost their own domestic demand. им нужно найти способ повышения собственного внутреннего спроса.
Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed. Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать.
African firms have not yet proved capable of meeting existing domestic demand. Африканские компании пока не способны удовлетворить существующий внутренний спрос.
It is often argued that with less austerity, domestic demand would be stronger. Часто утверждается, что при ослаблении жесткой экономии внутренний спрос укрепится.
Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand. Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
Energy-hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand. Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из-за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса.
Domestic demand for explosives in Somalia derives mainly from gravel quarries and construction companies. Внутренний спрос на взрывчатые вещества создается в основном гравийными карьерами и строительными компаниями.
They doubt that an alternative development strategy based on boosting domestic demand would succeed. Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
That lack of spillover will reflect the recovery's focus on expansion of domestic demand. Такое отсутствие внешних эффектов станет отражением фокуса восстановления экономики на внутренний спрос.
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос.
But how can domestic demand be strong if income continues to flow to the top? Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
To enhance domestic demand, Asia, including China, must reallocate resources and structurally transform the economy. Для повышения внутреннего спроса Азия, включая Китай, должна перераспределить ресурсы и структурно преобразовать экономику.
If excessive domestic demand was the problem, the solution should now be on its way. Если проблема заключалась в избыточном внутреннем спросе, решение проблемы будет скоро найдено.
The common wisdom is that to faster European growth requires a boost from domestic demand. Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса.
And there might be no solution short of a magic button to increase German domestic demand. И там может и не быть решения, кроме волшебной кнопки, чтобы увеличить немецкий внутренний спрос.
Notwithstanding this economic logic, America told Japan that it must grow through domestic demand, not exports. Несмотря на эту экономическую логику, Америка говорила Японии, что она должна расти за счет внутреннего спроса, а не экспорта.
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand. Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.