Exemples d'utilisation de "Duncan" en anglais

<>
Duncan, bring your chicken over here. Дункан, принеси сюда свою курочку.
I'm Niles Duncan, sergeant at arms. Я Найлс Данкан, парламентский пристав.
Can we sing while we blow Duncan away? А мы не можем петь, пока будем надирать задницу Дункану?
Meanwhile, Charlotte York was having a splendid evening with Capote Duncan. А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом.
Duncan ordered me to shut off my phone. Дункан приказал мне отключить телефон.
Oh, clarke's buddies, duncan keith And brent seabrook, that's who. Приятели Кларка, Данкан Кит и Брент Сибрук, вот кто.
You act like a goddamn girl sometimes, Duncan. Ды иногда ведешь себя как девченка, Дункан.
Duncan paley, age 8, recently diagnosed with aortic valve disease from an infectious endocarditis. Данкан Палей, 8 лет, определили поражение сердечного клапана из-за инфекционного эндокардита.
My son always says you have a feline grace, Duncan. Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан.
Minister for Europe and the Americas, Sir Alan Duncan told parliament this week: "The Arctic is changing rapidly. Министр по делам Европы и Америки сэр Алан Данкан (Alan Duncan) сказал на этой неделе, обращаясь к парламенту: «Арктика стремительно меняется.
Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios! Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры!
"I always tease that it's like Legos for grown men," Duncan elaborates, "because there's plenty of guys that get one, two, six ARs. «Я всегда шучу, что это конструктор «Лего» для взрослых мужчин, - рассказывает Данкан, - потому что есть много парней, которые покупают сначала одну, а потом две, три, шесть AR-15.
You could be saving the life of Paul's daughter, Duncan. Ты можешь спасти жизнь дочери Пола, Дункан.
Mr. Duncan Campbell, Head of the Employment Policy Unit of the ILO, briefed the participants about this initiative and called governments and NGOs to join this Network. Г-н Данкан Кэмпбелл, руководитель сектора политики занятости МОТ, рассказал участникам об этой инициативе и призвал правительства и НПО принять участие в работе Сети.
Turns out our victim's son is Sean Duncan, motocross champ. Оказывается, сын нашей жертвы - Шон Дункан, чемпион по мотокроссу.
British scientists David Thouless, Duncan Haldane and Michael Kosterlitz won this year’s Nobel Prize in Physics “for theoretical discoveries of topological phase transitions and topological phases of matter”. Британские ученые Майкл Костерлиц (Michael Kosterlitz), Дэвид Таулесс (David Thouless) и Данкан Холдейн (Duncan Haldane) получили Нобелевскую премию по физике «за теоретические открытия топологических фазовых переходов и топологических фаз материи».
Duncan, I thought you and Peter should hang out this summer. Дункан, я подумала, Питер составит тебе компанию этим летом.
"It's something mechanical; it's modular in fashion," is how Jay Duncan, VP of Sales at Daniel Defense, begins when asked to describe the appeal of the AR-15. «Это нечто механическое и модульное по стилю». Именно так начинает свой ответ вице-президент по продажам из компании Daniel Defense Джей Данкан (Jay Duncan), когда его просят объяснить причины привлекательности и популярности AR-15.
This is my brother, business partner, best friend, and tennis coach, Duncan. Это мой брат, партнер по бизнесу, лучший друг и тренер по теннису - Дункан.
On 11 June 2002 the Committee held a meeting with Mr. William Duncan and Mr. Hans van Lon, Deputy Secretary-General and Secretary-General of the Hague Conference on Private International Law, respectively. 11 июня 2002 года Комитет провел совещание с заместителем Генерального секретаря и Генеральным секретарем Гаагской конференции по частному международному праву г-ном Вильямом Данканом и г-ном Ханс ван Лоном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !