Usage examples of "Dwarfs" in English with translation to Russian

<>
Translations: all60 карлик33 затмевать15 other translations12
That share dwarfs the contribution of other major economies. Эта доля намного больше, чем вклад других крупных экономик.
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care. В системе высшего образования возникла инфляция цен связанная с издержками, которая намного больше даже роста инфляции в сфере медицинского обслуживания.
This is more than twice the size of the global agriculture sector and dwarfs total spending on foreign aid. Это в два раза больше суммы мирового сельского хозяйства, а общим расходам на иностранную помощь и вовсе не сравниться с подобными цифрами.
Normally, efficiency is crucial because the fuel cost of your engine over its life dwarfs the cost of the engine. Обычно, эффективность - самый важный фактор, потому что стоимость топлива для вашего двигателя уменьшает стоимость двигателя в течение его использования.
The scale of the cocaine trade alone in West Africa dwarfs the combined government budgets of several countries in the region. Объединенным государственным бюджетам ряда стран в этом регионе даже не сравниться с масштабами торговли кокаином в Западной Африке.
The US Defense Department's request for $515.4 billion in the 2009 fiscal year dwarfs every other military budget in the world. Запрос Министерства обороны США о выделении в 2009 финансовом году 15,4 миллиардов долларов США делает карликовым любой другой военный бюджет в мире.
Unfortunately, industry advertising typically dwarfs these efforts, as do US trade lobbyists’ own efforts to push processed and fast food on the rest of the world. К сожалению, на фоне масштабов отраслевой реклама все эти попытки, как правило, бледнеют, равно как и на фоне стараний американских торговых лоббистов, которые продвигают переработанные продукты питания и фаст-фуд во всём мире.
This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries. Это действующая сила, в то время как неразвитые технократические инстинкты госпожи Клинтон и ее школьный подход к кампании приносит ей одно поражение за другим на праймериз.
The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods. Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными.
Even in absolute value, Saudi Arabia’s multilateral merchandise surplus of $212 billion in 2008 dwarfs China’s $175 billion surplus; as a percentage of GDP, Saudi Arabia’s current-account surplus, at 11.5% of GDP, is more than twice that of China. Даже в абсолютной величине многосторонний торговый профицит Саудовской Аравии в 212 млрд долларов в 2008 г. превышает профицит Китая в 175 млрд долларов; в процентах от ВВП активное сальдо Саудовской Аравии по текущим расчётам составляет 11,5% от ВВП, что более чем в два раза превышает соответствующий показатель Китая.
The Gulf oil spill dwarfs comprehension, but we know this much: it's bad. Carl Safina scrapes out the facts in this blood-boiling cross-examination, arguing that the consequences will stretch far beyond the Gulf - and many so-called solutions are making the situation worse. Yтeчкa нефти в Мексиканском заливе намного ужаснее, чем можно себе представить, но мы точно знаем, что это плохо. Карл Сафина тщательно выискивает факты в этом бурном перекрестном допросе, утверждся, что последствия катастрофы будут намного значительней и многие "решения" проблемы только усложняют ее.
Today, if you have an Internet connection, you have at your fingertips an amount of information previously available only to those with access to the world's greatest libraries - indeed, in most respects what is available through the Internet dwarfs those libraries, and it is incomparably easier to find what you need. Сегодня, имея подключение к Интернету, вы можете с помощью мыши и клавиатуры пользоваться таким количеством информации, которое раньше было доступно лишь тем, кто мог пользоваться крупнейшими мировыми библиотеками, - вообще, во многих отношениях, то, что стало доступным с помощью Интернета, приводит к упадку этих библиотек, тем более что найти необходимую информацию с помощью Интернета гораздо проще.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!