Ejemplos de uso de "EU member" en inglés con traducción al ruso

<>
Domestic shipments within an EU member state Внутренние отгрузки в пределах страны-члена ЕС.
Aspiring EU member states would turn elsewhere. Амбициозным странам-членам ЕС пришлось бы переориентироваться.
No EU member has taken such an approach. Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом.
New EU member states are meeting their individual Kyoto commitments. Новые государства-члены ЕС берут на себя индивидуальные обязательства по Киотскому протоколу.
As a strictly legal matter, Britain will no longer be an EU member. С чисто юридической точки зрения, Британия больше не будет членом ЕС.
All companies across the 27 EU member states must report an EU sales list. Все компании в 27 государствах-членах ЕС должны предоставлять отчет ЕС по НДС.
As an EU member, Turkey would add a new dimension of massive historic importance. Как член ЕС, Турция привнесла бы новое измерение огромной исторической важности.
The ECJ based its ruling on written (unpublished) observations submitted by EU member states. Европейский суд обосновал своё решение письменными (неопубликованными) комментариями, представленными странами-членами ЕС.
Domestic – The calculation rule applies to the domestic deliveries within a single EU member state. Внутренний — правило расчета применяется ко внутренним поставкам в пределах одной страны-члена ЕС.
All EU member States and acceding countries are among the sponsors of the draft resolution. Все государства — члены ЕС и вступающие в него страны являются авторами данного проекта резолюции.
Except provisional market access restrictions regarding cabotage traffic in relation to new EU Member States. За исключением временных ограничений для рыночного доступа в отношении каботажных перевозок применительно к новым государствам- членам ЕС.
But the new regulation also seriously penalizes subsidiary financing in new EU member and accession countries. Но новые правила также делают чрезвычайно невыгодным финансирование дочерних структур в новых странах-членах ЕС и странах-кандидатах.
Indeed, intra-EU trade today accounts for nearly two-thirds of EU member states' total trade. Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран-членов ЕС.
All other EU member countries have already agreed, but without the Dutch it cannot be ratified. Все остальные страны-члены ЕС уже пришли к соглашению, но без голландцев это решение не может быть ратифицировано.
Moreover, convicted criminals are not routinely deported if they are citizens of another EU member state. Более того, осужденных уголовников, как правило, не депортируют, если они являются гражданами другой страны члена ЕС.
In many EU member states, criminal law has been strengthened and is being used to prevent attacks. Во многих странах-членах ЕС уголовное право было ужесточено, а также стало применяться для предотвращения нападений.
Rarely has a leadership change in one EU member state created expectations of a real policy shift. Редко смена руководства в одной стране-члене ЕС вызывала ожидания подлинной смены политического курса.
The refugee crisis is all the more challenging in view of EU member countries’ internal political fragmentation. Кризис беженцев является еще более сложным ввиду внутренней политической фрагментации стран-членов ЕС.
Select Arrivals to generate details about acquisition and receipt of items from vendors in EU member states. Выберите Поступление, чтобы создать сведения о приобретении и поступлении номенклатур от поставщиков в странах-членах ЕС.
Select Arrivals to generate details about purchase and shipment of items from vendors in EU member states. Выберите Поступление, чтобы создать сведения о покупке и отгрузке номенклатур от поставщиков в странах-членах ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.