Sentence examples of "East European" in English

<>
Russia Fights Cold War Suspicion With Cash in East European Push Россия борется с подозрительностью времен холодной войны деньгами
Russia's Age Structure Is Very Similar To Other East European Countries Возрастная структура населения в России примерно такая же, как в прочих странах Восточной Европы
Instead, ethnic conflicts have multiplied, shaking many East European and Asian countries. Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии.
This obesity epidemic is global, and includes many East European and developing countries. Эта эпидемия ожирения является глобальной и охватывает многие страны Восточной Европы и развивающиеся страны.
Cervantes' political parody can be read in many twentieth-century East European stories. Политическую пародию Сервантеса можно обнаружить во многих восточно-европейских историях двадцатого века.
Russia's Economic Performance Is Actually Very Similar To Other East European Countries' По экономическим показателям Россия очень похожа на прочие страны Восточной Европы
It may be already too late, said Mikhail Korchemkin at East European Gas Analysis. Но не исключено, что уже слишком поздно, говорит Михаил Корчемкин из консалтинговой компании East European Gas Analysis.
On the other hand, the interventions have also undermined the East European financial systems. С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Valéry Giscard d'Estaing had the best relations with East European communist leaders among all Western leaders. У Валери Жискара д'Эстена с коммунистическими лидерами стран Восточной Европы были самые лучшие отношения среди всех западных лидеров.
Moreover, unlike East European or Balkan nationalism, the Scottish variety has little to do with ethnicity or religion. К тому же, в отличие от восточно-европейского или балканского национализма, шотландская разновидность мало связана с этническим происхождением и религией.
Unlike immigration from non-European countries, East European immigrants share a similar cultural background and will assimilate easily. В отличие от иммигрантов из неевропейских стран, приезжие из восточной Европы являются представителями той же самой культуры и смогут легко ассимилироваться.
Financial flows have been accompanied by unprecedented financial integration, with most East European banks now controlled by Western parents. Финансовые потоки сопровождались невиданной ранее финансовой интеграцией, в результате которой западные банки сейчас распоряжаются контрольными пакетами акций большинства банков Восточной Европы.
To fully appreciate the proposal’s absurdity, consider the extraordinarily successful East European growth model of the past two decades. Для того, чтобы осознать всю абсурдность этого предложения, следует принять во внимание необычайно успешную модель развития стран Восточной Европы за последние двадцать лет.
The East European Shipping Corporation, Nassau, Bahamas, represented in Europe by Trade Investment International Limited, 10 Cumberland Mansions, George Street, London. компания «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн», Нассау, Багамские острова, представленная в Европе компанией «Трэйд инвестмент интернэшнл лимитед», 10 Cumberland Mansions, George Street, London;
This is a labour of Sisyphus, since the 'acquis' grows faster than the capacity to absorb it in East European legislation. Это – сизифов труд, поскольку 'acquis' растет быстрее чем способность западноевропейских законодательств их адаптировать для себя.
Guarantees? says Nikolai Mitrokhin, a researcher with the Research Center for East European Studies at the University of Bremen in Germany. "Гарантии? - спрашивает Николай Митрохин – научный сотрудник исследовательского Центра по изучению Восточной Европы Бременского университета в Германии.
In the 1990s, the expected mass migration of east European and former Soviet citizens did not materialize, although migration rates have increased. В 90-х годах ожидавшейся массовой миграции граждан восточной Европы и бывшего Советского Союза не произошло, хотя уровень миграции и повысился.
This phenomenon is much more drastic in the case of post-colonial nations which, among others, are Central and East European countries. Это явление доходит до крайней степени в случае постколониальных наций, к которым, среди прочих, относятся страны Центральной и Восточной Европы.
if East European countries had thought that millions of ethnic Germans would like to return, ``the Iron Curtain would have never come down." если бы страны Восточной Европы считали, что миллионы этнических немцев захотят вернуться, "Железный Занавес никогда бы не открылся."
The East European Shipping Corporation, 102 Awala House, Nassau, Bahamas, is the broker of arms deals between SN ROM ARM and, purportedly, Togo. Компания «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн», 102 Awala House, Nassau, Bagamas, является компанией-посредником в сделках с оружием между компанией «СН РОМ АРМ» и, как предполагается, Того.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.