Exemplos de uso de "Feedback" em inglês com tradução para o russo

<>
Click the Change feedback button. Нажмите кнопку Изменить обратную связь.
Step 5: Understanding Submission Feedback Шаг 5. Изучение отзыва о проверке
A panel discussion was held, including two overview presentations, followed by a synthesis and feedback. В группе было проведено обсуждение, включая два обзора сообщений, на основании которых были сделаны резюме и отклики.
The first time they attempted to access it the feedback shorted out the computer. Когда они попытались получить к нему доступ в первый раз, отдача закоротила компьютер.
Keep the jacket on at all times - it's insulation against temporal feedback. Не снимайте куртку - она изолирует обратное питание от времени.
Report feedback about production jobs Обратная связь для производственных заданий
How We Use Your Feedback Как мы используем ваши отзывы
The feedback from participants has been very positive, stressing the excellent organization and wonderful hospitality. Отклики участников были весьма положительными, при этом они особо отметили отличную организацию совещаний и оказанное гостеприимство.
While these partners will provide critical technical guidance and inputs into the project design and implementation, the project outputs will, in turn, provide feedback into the continuing process of international methodological development in the field. Эти партнеры обеспечат критически важное техническое руководство и участие в разработке и осуществлении проекта, проект же, в свою очередь, будет иметь отдачу в продолжающемся процессе разработки международной методологии в этой области.
Submit feedback through Microsoft Connect. Отправка обратной связи через Microsoft Connect.
How can I provide feedback? Как отправить отзыв?
The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received. Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики.
The Department of International Protection receives feedback from participants and facilitators, but, despite the general recommendations of the Board of Auditors on training evaluation, did not evaluate whether trainees actually upgraded their knowledge, skills, attitudes and behaviour or the impact in terms of performance in the workplace. Департамент международной защиты получает информацию о мнениях участников и координаторов, однако, несмотря на общие рекомендации Комиссии ревизоров в отношении необходимости оценки профессиональной подготовки, не оценивал, действительно ли обучающиеся повысили уровень своих знаний и навыков и улучшили свое отношение и поведение, и не анализировал отдачу с точки зрения результатов деятельности на рабочем месте.
A volatility feedback loop begins: Начинается цепь обратной связи:
Go to Understanding Feedback Guide Перейти к разделу «Отзыв на заявку»
So this is actually the first time we've ever done live audience feedback to a performance. Мы и в правду впервые получили живой отклик аудитории на представление.
The Committee noted that the reasons for the low level of feedback and participation by members of some action teams could be related to the lack of capacity and institutionalized mechanisms, as well as the shortage of resources and expertise in gathering information and data exchange among national institutions. Комитет отметил, что причины невысокой отдачи и неактивного участия членов некоторых инициативных групп могут быть связаны со слабостью потенциала и организационных механизмов, а также нехваткой ресурсов и опыта в области сбора информации и обмена данными между национальными учреждениями.
Edit feedback on production jobs. Изменять обратную связь по производственным заданиям.
thank you for your feedback Спасибо за Ваши отзывы
Consultation and feedback have highlighted the specific information needs of Geneva-based delegates and their counterparts in capitals. Проведенные консультации и полученные отклики позволили определить конкретные информационные потребности женевских делегатов и их столичных коллег.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!