Sentence examples of "Fundamentals" in English with translation "основа"

<>
Economic fundamentals have fallen by the wayside. Экономические основы остались при этом в стороне.
None of this can be explained by economic fundamentals. Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
We could drive it back to its ecological fundamentals: Мы могли бы вернуть его экологические основы:
Fundamentals of technical and fundamental analysis of Forex market. Основы технического и фундаментального анализа рынка Форекс.
At risk are the very fundamentals that underpin current optimism. Под угрозой оказался сам фундамент, лежащий в основе нынешнего оптимизма.
But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics. Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
It was as if managers were actively discouraged from looking at fundamentals. Создается впечатление, что все делалось для того, чтобы менеджеры потеряли интерес к основам существования компании.
But debate about the fundamentals of the global economy is far from over. Однако дискуссия об основах мировой экономики еще далека от завершения.
What those boys need are fielding fundamentals, not more sitting on their butts. Что действительно нужно этим парням, так это основы игры на поле, а не просиживание задниц.
Extending the continent’s rise will require strengthening the continent’s economic fundamentals. Увеличение роста континента потребует укрепления его экономических основ.
Now that internet fever has abated, we hear that the "fundamentals" are reasserting themselves. Сейчас, когда ажиотаж вокруг интернет-экономики затих, стали слышны рассуждения о возврате к "основам".
The currently consolidated IAEA draft Safety Fundamentals were not developed with space NPS applications in mind. в недавно подготовленном сводном проекте " Основ безопасности " МАГАТЭ не учитывается использование космических ЯИЭ.
Perhaps the long-awaited upward convergence of economic fundamentals to validate market valuations is within reach. Возможно, долгожданное сближение экономических основ на более высоком уровне для подтверждения рыночных оценок уже не за горами.
Foreign direct investment, on the other hand, is far more stable and driven by domestic fundamentals. Прямые иностранные инвестиции, с другой стороны, являются гораздо более стабильными и основываются на внутренней основе.
The list of elective subjects in 50 colleges includes the subject " Fundamentals of preparation for family life ". В списке выборочных предметов в 50 колледжах преподается предмет “Основы подготовки к семейной жизни”.
Indeed, some countries with strong economic fundamentals and responsible macroeconomic policies – such as Mexico – are still suffering. Действительно, некоторые страны с сильной экономической основой и ответственной макроэкономической политикой – такие как Мексика – все еще страдают.
The present slowdown is affecting the fundamentals of individual companies almost as much as their stock prices; Нынешнее замедление экономического развития влияет на "основы" отдельных компаний почти столь же серьезно, как и на курс их акций;
Another reason that China’s strong growth is likely to continue is that its economic fundamentals are sound. Другой причиной, по которой устойчивость роста Китая может сохраниться, является стабильность фундаментальных основ экономики страны.
Set a creative strategy: Learn 10 fundamentals to help you craft a channel you and your audience loves. Как выбрать стратегию развития канала: изучите основы, которые помогут вам добиться успеха.
These measures contributed to the improved economic fundamentals that helped limit the impact of the global financial crisis. Эти меры внесли свой вклад в улучшение экономических основ, которые помогли уменьшить воздействие глобального финансового кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!