Sentence examples of "Governmental" in English

<>
No governmental "information agency" is needed. Не нужно никакое правительственное "информационное агентство".
The following governmental organization was represented: Danube Commission (DC). Была представлена следующая правительственная организация: Дунайская комиссия (ДК).
It is not just the poor who benefit from net governmental expenditures. Не только бедные получают выгоду от величины-нетто правительственных расходов.
Similarly, not a single governmental agency has deemed 2,4-D a carcinogen. Точно так же ни одно правительственное агентство в мире не считает 2,4-Д канцерогеном.
Not long ago, the Internet was used mainly by governmental and academic institutions. Не так давно Интернет в основном использовался правительственными и академическими учреждениями.
And it is why Americans still cherish their Constitution’s separation of governmental powers. И именно поэтому американцы, все еще дорожат своим Конституционным разделением правительственных полномочий.
All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. Все соответствующие материалы и объекты находятся под эффективной защитой соответствующих правительственных органов.
Montesquieu's idea of a separation of governmental powers plays no role in France. Идея Монтескье об отделении правительственных полномочий не имеет во Франции никакого влияния.
Issues connected with the work of the group of governmental experts on information security Вопросы, связанные с работой группы правительственных экспертов по проблеме информационной безопасности
So far, all ESDP missions have respected international law and governmental arrangements among disputing parties. Пока что миссии ESDP удовлетворяли международному праву и правительственным соглашениям между враждующими партиями.
Azov as a “brand” consists of three main bodies — one governmental (Azov Battalion), and two nongovernmental. «Азов» как «бренд» состоит из трех основных элементов — одного правительственного (батальон «Азов») и двух неправительственных.
As many as 25 centres affiliated with governmental and non-governmental organizations work with the Fund. С Фондом сотрудничают 25 центров, связанных с правительственными и неправительственными организациями.
One bank went into liquidation, while the rest of the system required extensive governmental emergency aid. Один банк обанкротился, в то время как другая часть системы потребовала срочной объемной правительственной помощи.
v. Purchase, subscription to, or facilitation of the issuance of Iranian sovereign debt, including governmental bonds; V. Покупка и подписка на иранские суверенные долговые обязательства, помощь в их выпуске, включая правительственные облигации.
Such a system was less open to abuse than having board members appointed by governmental authorities. Такая система менее подвержена злоупотреблениям, чем при назначении членов комиссий правительственными органами.
Cross-border governmental bodies have been established to deal with policies affecting Northern Ireland and Ireland itself. Для работы с вопросами, связанными с Северной Ирландией и с Ирландией созданы "кросс территориальные" правительственные органы.
lack of hope, dangerous governmental policies, a regional power vacuum, and the absence of active external mediation. нехватка надежды, опасная правительственная политика, региональный вакуум власти и отсутствие активного внешнего посредничества.
This document will act as a guideline, for further collaboration with private, governmental organizations and interest groups. Этот документ послужит фундаментом для дальнейшего сотрудничества с частным сектором, правительственными организациями и другими заинтересованными группами.
Formalised arrangements ensure that such advice is available at the strategic (including governmental), operational and tactical levels. Формализованные процедуры обеспечивают наличие такого заключения на стратегическом (включая правительственный), оперативном и тактическом уровнях.
These crises of governmental incapacity have arisen, in both Nigeria and Indonesia, at moments of great promise. Кризисы правительственной недееспособности, как в Нигерии, так и в Индонезии, разразились в очень многообещающие моменты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.