Sentence examples of "Halted" in English

<>
Cultural and other exchanges were halted. Культурные и прочие обмены были полностью заморожены.
The destruct sequence can longer be halted. Теперь самоуничтожение станции неминуемо.
All this has been halted by Russian tanks. Все это уничтожили русские танки.
The destruct sequence can no longer be halted. Теперь самоуничтожение станции неминуемо.
But, with digital memory, that natural process is halted. Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
But the current administration hasn’t halted the plans. Однако нынешняя администрация не отказалась полностью от своих планов.
A non-violent movement could not have halted Hitler’s armies. Ненасильственное движение не удержало бы гитлеровские армии.
The IMF has lately halted disbursements because of the political uncertainty. МВФ в последнее время и так приостановил выплаты из-за политической неопределенности на Украине.
We, for example, halted flights of our strategic aviation along U.S. borders. Мы, например, прекратили полеты нашей стратегической авиации вдоль границ Соединенных Штатов, а Соединенные Штаты — нет.
In 2012, Putin abruptly halted Russia’s participation in the Nunn-Lugar program. В 2012 году Путин резко приостановил участие России в программе Нанна-Лугара.
The fire-induced degradation of vegetation, especially in the mountains, must urgently be halted. Необходимо немедленно положить конец пирогенной деградации растительного покрова, особенно в горной местности.
The most one can say is that it halted the rise for a time. Можно сказать, что она только смогла достигнуть приостановки их увеличения на время.
Russia has halted trade of more than one-hundred agricultural commodities and industrial products. Россия прекратила торговлю сельскохозяйственной и промышленной продукцией по ста с лишним наименованиям.
Every day between 23:59 – 00:05 ECN trading may be halted for 6 minutes. Каждый день, между 23:59 – 00:05 ECN торговля может быть приостановлена на 6 минут.
“Today’s events on Pushkin halted the tradition of peaceful opposition rallies,” he wrote on Facebook. «Сегодняшние события на Пушкинской прервали традицию мирных оппозиционных митингов, - написал он в Facebook.
Russia has apparently halted further purchases of the Kilos, seeking to transition to the Lada class. Очевидно, Россия прекратила дальнейшие закупки лодок этого проекта, намереваясь перейти на субмарины нового проекта 677 «Лада».
The Pentagon halted all manned flights, although U.S. drones are still flying in the area. Пентагон прекратил все пилотируемые полеты, оставив в небе только беспилотники.
NZD fell sharply as trading in dairy futures and options and shares in dairy companies were halted. NZD резко упал на приостановленных торгах фьючерсами и опционами на молочные продукты и акциями молочных компании.
But the Asian financial crisis that struck later that year halted the region's trajectory of rapid growth. Но Азиатский финансовый кризис, разразившийся позже в том же году, изменил траекторию быстрого роста в регионе.
In this vein we note with satisfaction that Libya has halted in toto its weapons of mass destruction programme. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем решение Ливии полностью свернуть программы разработки оружия массового уничтожения.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.