Usage examples of "Harvard" in English with translation to Russian

<>
Harvard was wrong, big time. Харвард ошибся по-крупному.
I was never getting into Harvard. Я так сильно скучаю по тебе.
Park the car in Harvard Yard. Паркуй машину в гарвадском дворе.
God bless you and your Harvard doctorate. Благослови Господь тебя и твою докторскую степень.
Harvard Research in International Law, supra note 17, at 1197-98. Harvard Research in International Law, сноска 17 выше, at 1197-98.
I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years. Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
And third, this is not just confined to the readers of the Harvard Business Review. И в-третьих, сказанное относится не только к читателям Harvard Business Review.
And, as the Harvard Business Review recently noted, the projected cost rises with each new study. Как недавно отметил журнал Harvard Business Review, с каждым новым исследованием размер прогнозируемого ущерба возрастает.
And when they see this, they say, "Shawn, why do you waste your time studying happiness at Harvard? Когда они это увидели, то сказали мне: "Шон, зачем ты тратишь время на изучение счастья?
So that brings us to the second motivation, economics, which was captured nicely in Justin Fox’s recent article in Harvard Business Review. Это приводит нас к мотивам второй категории, вращающихся вокруг экономики, суть которых была подробно изложена в статье Джастина Фокса (Justin Fox), опубликованной в Harvard Business Review.
Of the top five, three (Harvard, Yale, and Columbia) are managed entirely by alumni, and two (Princeton and Stanford) are under 90% alumni control. Единственным исключением является Калифорнийский технологический институт, в совете которого представлены 40% выпускников.
This is not a new idea; a 2016 study published in the Harvard Business Review found that companies with more high-level female executives generate higher profits. Это не новая идея. Согласно результатам исследования, опубликованным в 2016 году в журнале Harvard Business Review, компании, в которых на высоких постах больше женщин-менеджеров, генерируют больше прибыли.
Teresa Amabile, in her 1996 Harvard Business School article titled, “Creativity and Innovation in Organizations,” concluded the social environment can influence both the levels and frequency of creative behavior.” Тереза Амабайл (Teresa Amabile) в своей статье 1996 года под названием «Творческий потенциал и инновации в организациях» («Creativity and Innovation in Organizations») сделала вывод о том, что социальное окружение может оказать влияние как на уровень, так и на частотность творческого поведения.
Let me share with you the results of a survey that Harvard Business Review was kind enough to run of its readership as to what people's guesses along these dimensions actually were. Позвольте мне поделиться с вами результатами опроса, который согласилось провести издание Harvard Business Review среди своих читателей по поводу из предположений касательно этих величин.
Look at these recent headlines: "Why your brain loves storytelling" (Harvard Business Review); "How Netflix is changing our brains" (Forbes); and "Why your brain wants to help one child in need — but not millions" (NPR). Посмотрите на последние заголовки: «Почему ваш мозг любит слушать истории» (Harvard Business Review); «Как потоковый провайдер Netflix изменяет наш мозг» (Forbes); «Почему ваш мозг хочет помочь одному оказавшемуся в беде ребенку, а не миллионам детей» (National Public Radio).
But what I found there is, while some people experience that, when I graduated after my four years and then spent the next eight years living in the dorms with the students - Harvard asked me to; Но я увидел, что радуются этому только некоторые люди.
In his seminal 1996 article in the Harvard Business Review, W. Brian Arthur identified the important distinctions between a health-care system defined by planning, hierarchy, and control and one characterized by observation, positioning, and flattened organizations. В своей основополагающей статье за 1996 год, опубликованной в журнале Harvard Business Review, У. Брайан Артур сформулировал важные различия между системой здравоохранения, основанной на планировании, иерархии и контроле, и системой, для которой характерны наблюдение, позиционирование и равноправный статус организаций.
On May 24 of that year, the The Harvard Crimson quoted British radio astronomer Sir Bernard Lovell as saying, “The damage lies not with this experiment alone, but with the attitude of mind which makes it possible without international agreement and safeguards." 24 мая того года студенческая газета The Harvard Crimson привела слова британского радиоастронома сэра Бернарда Ловелла (Bernard Lovell), который сказал: «Ущерб наносит не только этот эксперимент, но и состояние ума, которое делает его возможным с международного согласия и при международных гарантиях».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!