Sentence examples of "Home" in English with translation "родной"

<>
What is you home town like? Какой у тебя родной город?
That was John Kerry's home state. Это родной штат Джона Керри.
Today communal violence ravages his home state Gujarat. В настоящее время вражда между различными группами населения опустошает его родной штат Гуджарат.
“It’s my home town, and I love it.” - Это мой родной город и я его люблю».
Even so, they contribute significantly to their home countries. Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Still, their efforts help keep their home countries afloat. Однако их заработки все же помогают их родным странам держаться на плаву.
In Nigeria, my home country, the share is 33%. В Нигерии, моей родной стране, эта доля составляет 33%.
Potanin is now leading the way in his home country. Сейчас Потанин возглавляет такие мероприятия в своей родной стране.
You're the new power couple from Obama's home state. Вы новая чета лидеров из родного штата Обамы.
This is an azalea flower that blossomed at my country home. Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке.
More than 200 million people today work outside their home countries. Более 200 миллионов людей сегодня работают за пределами родной страны.
Consider São Paulo, the world's fourth largest city and my home. Рассмотрите Сан Паулу, четвертый по размеру самый большой город в мире и мой родной город.
I must return to my home world to perform the ancient birthing rights. Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов.
At issue is not just non-U.S. citizens skirting their home countries’ taxes. Проблема не только в иностранцах, укрывающих свои деньги от налогов в родных странах.
For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state - yoohoo Washington! Например, в музее стекла в Такоме, Вашингтон, мой родной штат - эгегей Вашингтон! -
Even Russian venture capitalists appear to be looking for AI opportunities outside the home country. Даже российские венчурные инвесторы, судя по всему, ищут возможности для сделок в области ИИ за пределами родной страны.
But they will first have to make a conscious decision to accept Jordan as their home. Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной.
Is that why his 80th was thrown in London, and not in Gorby's home nation? Не поэтому ли его 80-летие праздновалось в Лондоне, а не в его родной стране?
Named after Vladimir Lenin’s home town, everything about the supercarrier was huge, even by Russian standards. Названный в честь родного города Ленина, этот корабль был поистине огромен, даже по российским стандартам.
He thinks he can contact his home planet if we find a way to transmit a signal. Он считает, что может связаться с родной планетой, если мы найдём способ передать сигнал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.